Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would then obviously " (Engels → Frans) :

In his amendment he has proposed that Quebec should become independent of Canada, which means that the federal funding would then obviously cease.

Dans son amendement, il a proposé que le Québec se sépare du Canada, ce qui signifie que les financements fédéraux seraient à l'évidence supprimés.


In the case of the latter, it would then, obviously, be up to the judge to determine, as he or she does now, on an application to transfer.

Il reviendra alors au juge de déterminer, comme il le fait déjà, s'il y a lieu de procéder à un transfèrement.


Then we would provide a recommendation to the minister, which the minister would then obviously consider and take into account any additional factors that he would see fit.

Ensuite, nous ferions une recommandation au ministre, qu'il prendrait évidemment en considération, ainsi que tout autre facteur additionnel qu'il jugerait bon de prendre en considération.


The obvious solution would be for the airline to assist and compensate the passenger and then reclaim the cost from other service providers when it itself was not at fault.

La solution évidente consisterait à faire en sorte que la compagnie aérienne assiste et indemnise les passagers, à charge pour elle de se retourner contre les autres prestataires de services lorsqu'elle n'est pas elle-même en défaut.


I would hope that Senator Kinsella would take the message to his caucus that if the bill passes, for obvious reasons we would then want to move it quickly through third reading in the Senate.

J'espère que le sénateur Kinsella indiquera à son caucus que si le projet de loi est adopté, pour des raisons évidentes, nous aimerions qu'il franchisse rapidement l'étape de la troisième lecture au Sénat.


That report would then come to us in the Senate and, obviously, each of the three senators would have an opportunity to meet the charges that have been laid against them.

Par la suite, le rapport serait soumis à l'examen du Sénat et, de toute évidence, les trois sénateurs auraient la possibilité de répondre aux accusations qui pèsent contre eux.


It is obvious that increased costs for enterprises would then cause higher product costs, to the detriment of consumers.

Il est évident que l’augmentation des coûts pour les entreprises entraînerait une augmentation du coût des produits au détriment des consommateurs.


If, on the other hand, the animal welfare standards used for research purposes resulted in the exporting of research, the impact would then be more obvious in those countries which already operate under strict regulatory controls, such as Switzerland and the United Kingdom.

D’autre part, si les normes sur le bien-être des animaux utilisés à des fins de recherche avaient pour conséquence d’exporter la recherche, l’impact serait alors plus évident dans ces pays qui opèrent déjà sous des contrôles réglementaires stricts comme la Suisse ou le Royaume-Uni.


If this were true, then this situation would be obviously wrong, and we would have to rectify it, to avoid any prejudice to the preference principle stipulated in the status quo clause of the Accession Treaty.

Si tel était le cas, cette situation serait évidemment injuste et nous devrions la rectifier afin d’éviter de porter préjudice au principe de préférence énoncé dans la clause de statu quo du traité d’adhésion.


If there were to be some ambiguity or if the word Michelin were not to be included in contradiction to the text we approved by signing, then obviously this signature would no longer be valid.

S’il devait y avoir une ambiguïté ou si le terme Michelin devait ne pas être repris contre la signature que nous avons formulée, bien évidemment cette signature ne serait plus valide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would then obviously' ->

Date index: 2023-04-22
w