Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess other writers
Author
Author of a script
CD burner
CD recorder
CD writer
CD-R recorder
CD-R writer
CD-ROM burner
CD-ROM recorder
CD-ROM writer
Compact disc burner
Compact disc recorder
Compact disc writer
Continuity writer
Critique other writers
Critique writers
DVD burner
DVD recorder
DVD writer
DVD-R recorder
DVD-R writer
DVD-ROM recorder
DVD-ROM writer
DVD-RW recorder
DVD-RW writer
Evaluate other writers
Ex cathedra course
Fictional writer
Formal course
Graphospasm
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Scenario writer
Scenarist
Screen writer
Screenplay writer
Screenplay-writer
Screenwriter
Scribe's palsy
Script writer
Script-writer
Scripter
Scriptwriter
Scrivener's cramp
Scrivener's palsy
Scrivener's spasm
Story telling
Story-telling
Storytelling
TV script writer
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Television script writer
Television writer
Textbook writer
Writer
Writer's cramp
Writer's neuralgia
Writer's paralysis

Vertaling van "writers to tell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
critique writers | evaluate other writers | assess other writers | critique other writers

critiquer d'autres auteurs


television script writer | TV script writer | script writer | television writer

scénariste


continuity writer | screenplay writer | screenplay-writer | scenarist | screen writer | author of a script | scripter | scriptwriter | script-writer | scenario writer

snariste | auteur de scénario | auteure de scénario


graphospasm | scribe's palsy | scrivener's cramp | scrivener's palsy | scrivener's spasm | writer's cramp | writer's neuralgia | writer's paralysis

crampe des écrivains | graphospasme


writer [ screenwriter | screen writer | script-writer | script writer | scenario writer | scenarist | continuity writer ]

scénariste


author | textbook writer | fictional writer | writer

écrivaine | écrivain | écrivain/écrivaine


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


DVD recorder | DVD writer | DVD-ROM recorder | DVD-ROM writer | DVD-R recorder | DVD-R writer | DVD burner | DVD-RW recorder | DVD-RW writer

graveur de DVD | graveur DVD | graveur de DVD-ROM | graveur de DVD-R | graveur de DVD-RW


CD recorder | CD writer | CD-ROM recorder | CD-ROM writer | CD-ROM burner | CD-R recorder | CD-R writer | CD burner | compact disc recorder | compact disc writer | compact disc burner

graveur de CD | graveur de CD-ROM | graveur de CD-R | graveur de disque compact | graveur de disques compacts | enregistreur de CD | enregistreur de CD-ROM | lecteur-enregistreur de CD | lecteur-enregistreur de CD-ROM
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are not having the opportunity to tell our own stories, to see our own local artists or to have interviews with our English writers as opposed to an English writer in Winnipeg or Toronto.

Nous n'avons pas l'occasion de raconter nos propres histoires, de voir nos propres artistes locaux et d'avoir des entrevues avec nos écrivains anglophones par opposition à un écrivain anglophone de Winnipeg ou de Toronto.


Mr. Mark Muise: My last question is, could you tell me approximately what percentage of gross revenues of the publications—for example, that you represent—are used to hire Canadian writers and editors in relation to the purchase of articles and features from Canadian writers?

M. Mark Muise: Voici ma dernière question: Pourriez-vous me dire environ quel pourcentage des revenus bruts des publications canadiennes que vous représentez, par exemple, est utilisé pour rémunérer les rédacteurs et rédacteurs en chef canadiens, c'est-à- dire pour acheter des articles de rédacteurs canadiens?


Even though we hover on the brink of widespread violence, which would be catastrophic, Ivorian society is so far also passing this difficult test: it gave a majority to the reformist candidate Mr Outtara and appears to have learned the lesson of the great Ivorian writer Ahmadou Kourouma, who in 1998 published a book with the apt title ‘En attendant les votes des bêtes sauvages’ (Waiting for the Wild Beasts to Vote), which tells this very story from a democratic and very Ivorian standpoint

Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui raconte cette histoire d’un point de vue démocratique et très ivoirien.


A Canadian writer can tell a Canadian story, and will imprint his or her unique Canadian perspective on whatever story they're telling.

Un scénariste canadien peut raconter une histoire non canadienne néanmoins empreinte de sa perspective canadienne unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
.for the first time, the United States was forced to accept the principle that, even in a free-trade environment, foreign countries could take steps to limit access to their markets by American firms in an effort to protect the viability of local culture - in this case, a Canadian magazine industry that could provide an outlet for Canadian writers to tell Canadian stories and deal with Canadian themes.

[.] pour la première fois, les États-Unis ont été forcés d'accepter le principe selon lequel, même dans un contexte de libre-échange, des pays étrangers peuvent adopter des mesures pour limiter l'accès à leurs marchés par des entreprises américaines, dans le but de protéger la viabilité de leur culture locale, en l'occurrence une industrie canadienne des périodiques qui pourrait offrir à des auteurs canadiens des débouchés pour publier des article concernant le Canada et aborder des thèmes canadiens.


For the first time, the United States was forced to accept the principle that, even in a free trade environment, foreign countries could take steps to limit access to their markets by American firms in an effort to protect the viability of local culture in this case a Canadian magazine industry could provide an outlet for Canadian writers to tell Canadian stories and deal with Canadian themes.

Pour la première fois, les États-Unis ont été obligés d'accepter le principe que, malgré le libre-échange, les pays étrangers peuvent prendre des mesures pour restreindre l'accès des entreprises américaines à leur marché dans l'espoir de protéger la viabilité de la culture locale. En l'occurrence, une industrie canadienne du magazine fournirait aux écrivains canadiens un débouché où raconter des histoires canadiennes et aborder des thèmes intéressant le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'writers to tell' ->

Date index: 2021-04-08
w