Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "year old felt strongly enough " (Engels → Frans) :

It is very rare to see unanimous endorsation for a private member's motion in the House of Commons but in 1989 people felt compelled and they felt strongly enough about the issue that it was a unanimous vote.

Il est très rare qu'on appuie unanimement une motion d'initiative parlementaire à la Chambre des communes, mais en 1989, le problème préoccupait suffisamment les Canadiens qu'il y a eu un vote unanime.


Thirty-seven groups from all across the country felt strongly enough and genuinely motivated enough about this issue, which really only amends the Citizenship Act in quite minor ways, to give of their time to share their ideas with our committee.

Trente-sept groupes venant de tous les coins du pays s'intéressaient tellement et aussi sincèrement à cette mesure, qui consiste uniquement à apporter quelques modifications mineures à la Loi sur la citoyenneté, qu'ils ont pris le temps de faire part de leur point du vue au comité.


In other words, if a 14 year old felt strongly enough about politics and wanted to donate $100 of the money he or she earned at the burger joint, more power to him or her, but that meant the child's parents or legal guardians would donate $100 less that year.

Autrement dit, si un adolescent de 14 ans s'intéresse de près à la politique et veut donner 100 $ qu'il a gagnés au casse-croûte, soit, mais ses parents ou la personne qui en a la garde légale auraient dû réduire leur don admissible de 100 $ cette année-là.


whereas, at the Barcelona European Council of March 2002, the Member States were asked to provide by 2010 childcare for at least 90 % of children between three years old and the mandatory school age and at least 33 % of children under three years old, but there are still not enough publicly funded childcare facilities in many countries, which has a particularly negative impact on disadvantaged families,

considérant que, lors du Conseil européen de Barcelone de mars 2002, les États membres ont été invités à mettre en place d'ici 2010 des structures d'accueil pour au moins 90 % des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans, mais que le nombre de ces structures à financement public reste insuffisant dans plusieurs pays, ce qui a un impact très négatif sur les familles défavorisées,


At least three out of the four political parties felt strongly enough about that concern to support this bill and its major provisions through the key stages here in the House of Commons.

Au moins trois des quatre partis politiques représentés à la Chambre se sont montrés suffisamment inquiets au sujet de ce problème pour appuyer ce projet de loi et ses principales dispositions à toutes les principales étapes de son étude à la Chambre des Communes.


If the parents of the respondent were divorced and shared custody (50 % of the time for each parent), the respondent should select his/her household either on an objective basis, taking into account his/her main address when he/she was around 14 years old (i.e. the one in the population register and/or in his/her identity card/passport), or on a subjective basis according to where he/she felt more at home when he/she was around 14 ...[+++]

Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu où il se sentait le plus chez lui lorsqu’il avait environ 14 ans.


22. The Commission also understands the economic importance to the aviation industry of providing a regulatory environment that is flexible enough to react to changes in economic circumstances and operational requirements, yet which is strong enough to preserve important market access rights that have been negotiated by Member States over the past fifty years.

22. La Commission comprend également l'importance économique que revêt, pour le secteur aéronautique, la mise en place d'un environnement normatif suffisamment souple pour réagir aux variations des circonstances économiques et des besoins opérationnels, mais aussi suffisamment strict pour préserver les importants droits d'accès au marché négociés par les États membres ces cinquante dernières années.


- a strong majority of "Europass Training" holders are about 20 years old (17 to 23);

- une forte majorité de bénéficiaires de «l'Europass-Formation» ont une vingtaine d'années (de 17 à 23 ans);


After several years of strong job creation, the impact of the economic slowdown on employment has started to be felt more strongly.

Après plusieurs années de création d'emplois soutenue, le ralentissement a commencé à faire sentir plus durement ses effets sur l'emploi.


This poll would limit the number of participants who felt strongly enough to intervene directly.

Ce sondage limitait le nombre de participants qui étaient assez convaincus pour intervenir directement dans le débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year old felt strongly enough' ->

Date index: 2022-12-13
w