Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yet i find myself sitting here » (Anglais → Français) :

I have absolutely no qualifications whatsoever for this job and yet I find myself sitting here helping to make legislation that affects around 400 million people.

Je n’ai aucune qualification d’aucune sorte pour m’acquitter de cette tâche, et pourtant je me retrouve assis ici à participer à l’élaboration de lois qui affecteront 400 millions de personnes.


The other reason I mention that and the reason that it is relevant is not just that it was the Conservatives' provincial cousins, other than a minor name change, but what is really interesting, and we never know how history will unfold, is that today I find myself sitting right across from three former colleagues of the Ontario legislature who now sit as senior members of the Prime Minister's cabinet.

L'autre raison pour laquelle je mentionne cela et pour laquelle c'est pertinent, ce n'est pas seulement parce qu'il s'agissait des cousins provinciaux des conservateurs, mis à part un changement mineur de nom. Ce qui est vraiment intéressant — la preuve que nous ne savons jamais ce qui nous attend —, c'est qu'aujourd'hui je me retrouve assis en face de trois de mes anciens collègues de l'Assemblée législative de l'Ontario, qui sont maintenant des membres influents du Cabinet du premier ministre.


I have seen so much creativity in Wales, as it develops into a hub of activity for new businesses in the highly profitable global gaming world and a centre for cultural excellence with regard to film and programme production, yet I find myself asking questions about how to foster and encourage this development.

J’ai observé tant de créativité au Pays de Galles, qui est en train de devenir un creuset d’activités pour les nouvelles entreprises dans le secteur hautement rentable du jeu et un centre d’excellence culturelle sur le plan de la production de films et de programmes, pourtant, je me demande toujours comment faire pour promouvoir et encourager ce développement.


Let me explain myself better: am I schizophrenic for having such ambivalent feelings, or am I trying unnecessarily to reconcile the fact that, in Italy, I sit on the opposition benches while, here, I find myself next to the People of Freedom party, in the People’s Party?

Permettez-moi de m’expliquer. Ces sentiments ambivalents font-ils de moi un schizophrène ou suis-je en train d’essayer, vainement, de réconcilier le fait qu’en Italie je siège dans l’opposition alors qu’ici, je siège aux côtés des représentants du parti du Peuple de la liberté, du Parti populaire?


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it is obviously a pleasure for me to find myself back here today before this Parliament in order to discuss a country that is particularly dear to my heart – the Democratic Republic of Congo – and, more specifically, in order to discuss the electoral process that is currently under way there.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Honorables députés, c’est évidemment un plaisir pour moi de me retrouver ici, aujourd’hui, devant cette Assemblée pour discuter d’un pays qui m’est particulièrement cher, la République démocratique du Congo, et plus particulièrement du processus électoral qui s’y déroule actuellement.


You talked about solidarity, yet how can we sit here and talk about solidarity when Australia, New Zealand and the United States have rushed to provide aid after the disaster in Asia, and the European Union has so far done nothing?

Vous avez parlé de solidarité, mais comment pouvons-nous parler de solidarité en ces lieux alors que l’Australie, la Nouvelle-Zélande et les États-Unis se sont empressés de fournir une aide après le désastre en Asie, tandis que l’Union européenne n’a encore rien fait à ce jour?


Yet I find myself, now 72 years old, confronted with the necessity of having to restrict that margin of freedom for myself and for others.

Pourtant, je me retrouve maintenant, à 72 ans, confronté à la nécessité d'avoir à restreindre cette marge de liberté pour moi-même et les autres.


Little did I know that when I came to the Senate in 1980 I would find myself sitting behind Florence Bird, would have the opportunity to become very friendly with her and would come to realize what a sensible person of substance she was.

Je ne me doutais guère, à mon arrivée au Sénat en 1980, que je prendrais place derrière Florence Bird et que j'aurais l'occasion de me lier d'amitié avec elle et de découvrir à quel point elle était quelqu'un de sensible, de profond.


You pointed out some risks that exist; yet I find myself thinking about whether we are leaning too far on the privacy side and away from the detection of crime.

Vous avez indiqué que certains risques existent, et pourtant je me demande si on prône la protection de la vie privée en négligeant la poursuite des criminels.


Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, when I listened to the member from the government side talk about how prosperous Canada is, I found myself sitting here trying to figure out if he and I both live in the same country.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, en entendant le ministériel s'extasier sur la prospérité du Canada, je me suis mise à me demander si lui et moi vivions vraiment dans le même pays.




D'autres ont cherché : job and yet i find myself sitting here     today i find     find myself     find myself sitting     yet i find     have     find myself next     find     explain myself     benches while here     myself back here     far done nothing     sit here     for others     would find     would find myself     would have     find myself thinking     found     found myself     found myself sitting     myself sitting here     yet i find myself sitting here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet i find myself sitting here' ->

Date index: 2024-11-13
w