Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I'll just mention one case that caught my attention.

Vertaling van "you also mentioned a poll that caught my attention " (Engels → Frans) :

You mentioned a statistic that caught my attention. You said that clients dealing with psychiatric problems can reach 50 per cent of the total. Is that the percentage of complainants or of the prison population?

Vous avez parlé d'une clientèle aux prises avec des problèmes psychiatrique atteignant 50 p. 100. Est-ce que ce pourcentage représente les plaignants ou la population carcérale?


I'll just mention one case that caught my attention.

Je ne vous citerai qu'un cas qui m'a frappé.


Several aspects of this report caught my attention and should be defended, including, in particular, the end of the derogation to weekly working time, which is currently set at 48 hours in the European Union.

Plusieurs éléments de ce rapport ont attiré mon attention et devaient être défendus, comme notamment la fin de la dérogation à la durée hebdomadaire du travail fixée aujourd’hui à 48 heures dans l’Union européenne.


− (FR) Madam President, I wish to reply to Mr Rübig and Mrs Doyle, as these are questions which have already caught my attention.

− Madame la Présidente, je voudrais répondre à M. Rübig et à M Doyle, parce que ce sont des questions qui ont déjà appelé mon attention.


Mr. Paradis, you also mentioned a poll that caught my attention as a parliamentarian and also caught the attention of all Canadians and Quebecers.

Vous avez aussi fait mention, monsieur Paradis, d'un sondage qui m'interpelle en tant que parlementaire et qui a interpellé tous les Canadiens et les Québécois.


– (RO) The discussion on the evolution of negotiations for the Free Trade Agreement between the European Community and the Gulf Cooperation Council caught my attention, taking into account the visit I recently made to the region, together with the European Parliament Delegation for Relations with the Gulf States.

– (RO) La discussion sur la progression des négociations concernant l'accord de libre-échange entre la Communauté européenne et le conseil de coopération du Golfe a attiré mon attention, considérant le voyage que j'ai effectué récemment dans la région aux côtés de la délégation du Parlement européen pour les relations avec les États du Golfe.


You mentioned something, and it caught my attention.

Vous avez mentionné un aspect qui a attiré mon attention.


In conclusion, I want to say I too received countless positive and negative comments, and I want to share one of them that particularly caught my attention, “The time has come for you—he is talking to me—to realize that, as an MP, you must lead by example, and that voting against this bill is completely unacceptable for someone who wants Quebec to be independent and open to the world”.

Je vais conclure en mentionnant que j'ai moi aussi reçu d'innombrables commentaires, positifs et négatifs, et je vais vous en faire part d'un qui m'a particulièrement interpellé, et je cite: « L'heure est venue — il s'adressait à moi — de vous aviser qu'en tant que député, vous vous devez de donner l'exemple et qu'un vote contre ce projet de loi sera absolument inacceptable de la part de quelqu'un qui aspire à un Québec indépendant et ouvert sur le monde».


Budgetary support: budgetary support is another concept that caught my attention during my work on the report.

Appui budgétaire : l'appui budgétaire est une autre notion qui a retenu mon attention au cours de l'élaboration du présent rapport.


I would like to turn to another point of the motion for a resolution which caught my attention.

Un autre point de la résolution a retenu mon attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you also mentioned a poll that caught my attention' ->

Date index: 2024-07-21
w