Senator Joyal: I wonder if for purpose of clarity you could not have divided the bill in a way that you have just spelled it out so there would be no confusion on the fact that here, as I read it, " Nothing in this Act requires or authorizes a person to seek out child pornography" .
Le sénateur Joyal : Je me demande si, par souci de clarté, vous n'auriez pas pu scinder le projet de loi de la façon que vous venez de décrire pour qu'il ne demeure aucune confusion sur le fait qu'ici, d'après ce que je comprends, « La présente loi n'a pas pour effet d'autoriser ou d'obliger quiconque à chercher de la pornographie juvénile ».