Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you received sustained applause » (Anglais → Français) :

Senator Joyal: I receive your answer with deference, because what you say now is what anyone can sustain, that the court might change its mind in the future.

Le sénateur Joyal: Je respecte votre réponse car ce que vous dites, c'est que la Cour pourrait changer d'avis à l'avenir, et tout le monde peut en convenir.


Well, I must say that is the first time I have ever received such applause and I am tempted, Mr Verhofstadt, to sit down but, if I may, sadly, the story continues.

Et bien, je dois avouer que c’est la première fois que je reçois de tels applaudissements et je suis tenté, Monsieur Verhofstadt, de m’asseoir mais malheureusement, si je puis me permettre, l’histoire continue.


– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the European Council, Chancellor, you received sustained applause to your inaugural speech, which is important.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Chancelière, votre discours inaugural a reçu des applaudissements nourris.


In case you can't hear it there, you have received vigorous applause.

Je ne sais pas si vous avez pu l'entendre, mais vous avez été chaleureusement applaudi.


However, it is equally important that you receive the same sustained applause in your farewell speech in six months' time.

C’est assurément important. Toutefois, il n’est pas moins important que, dans six mois, votre discours de clôture soit salué par les mêmes applaudissements.


I was receiving the winners of the Sakharov Prize, but the noise of the applause for Mr Barroso was so rapturous that I felt obliged to rush to the Chamber to see what was happening, because it is not normal for Mr Barroso to receive such loud and sustained applause.

J’étais en train d’accueillir les lauréats du prix Sakharov, mais le bruit des applaudissements pour M. Barroso était tel que j’ai dû me précipiter dans cette Assemblée pour voir ce qui se passait, puisque d’ordinaire, M. Barroso ne reçoit pas des applaudissements aussi vifs et prolongés.


You then received loud applause, something that neither I nor any of those present had experienced before, and everyone stood up, something which is generally only reserved for Presidents.

Vous aviez alors – et c"était un fait unique pour moi et tous ceux qui étaient présents- reçu une grande ovation et tous s"étaient levés, comme c"est en général le cas pour les seuls Présidents.


Senator Wallace: Minister Toews, as you pointed out, the bill does place the onus on the applicant to satisfy the board that receiving a pardon would be a measurable benefit to the applicant that would sustain his rehabilitation in society as a law-abiding citizen.

Le sénateur Wallace : Monsieur le ministre Toews, comme vous l'avez mentionné, le projet de loi exige que le demandeur convainque la commission que l'octroi du pardon lui amènerait un avantage mesurable qui l'aiderait dans sa réhabilitation à titre de citoyen respectueux des lois.


Senator Forrestall: You talked about the need for some oversight and the difficulties, given the nature of our political parliamentary structure, and the need for sustaining secrecy while protecting the rights and privileges of people, ensuring that they receive justice in this changing world of ours.

Le sénateur Forrestall: Vous avez dit qu'il faut exercer une certaine surveillance et que ce n'est pas chose facile, étant donné la nature de notre régime parlementaire et la nécessité de protéger les droits, les privilèges et les garanties juridiques des gens dans un monde en plein changement.


Senator Wallace: Minister Toews, as you pointed out, the bill does place the onus on the applicant to satisfy the board that receiving a pardon would be a measurable benefit to the applicant that would sustain his rehabilitation in society as a law-abiding citizen.

Le sénateur Wallace : Monsieur le ministre Toews, comme vous l’avez mentionné, le projet de loi exige que le demandeur convainque la commission que l’octroi du pardon lui amènerait un avantage mesurable qui l’aiderait dans sa réhabilitation à titre de citoyen respectueux des lois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you received sustained applause' ->

Date index: 2022-07-22
w