Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you should now try to persuade your colleagues » (Anglais → Français) :

You should now try to persuade your colleagues that Russia needs to be involved in [addressing] international problems, for Russia needs to be part of the solution and not part of the problem.

Vous devez à présenter tenter de convaincre vos collègues de la nécessité de faire participer la Russie à la résolution des problèmes internationaux, de la considérer comme un élément de la solution et non comme une partie du problème.


So if you want to have a sense of where EDC could be should you try to take them out of the game, if you just look over your shoulder back five or ten years ago and put yourself where your colleagues were five years ago, then you'll get a sense of what an EDC would look like.

Si vous voulez avoir une idée de ce que deviendrait la SEE si elle ne s'occupait plus de tout cela, il vous suffit de voir où nous en étions il y a cinq ou dix ans et de voir où étaient vos collègues il y a cinq ans.


I think the first step should be to empower you two to seek the advice of and to check with your colleagues from every committee and then knock on the door of Internal and say there's the situation and we need to address it right now — not waiting for a report, but let's do it now.

Il faudrait commencer par vous mandater pour demander conseil et vérifier auprès de vos collègues des divers comités, puis vous adresser au Comité de régie interne pour l'informer de la situation et indiquer qu'il faut agir maintenant au lieu d'attendre un rapport.


I'm not of the same party as our colleague here, and as a Conservative I'm not sure the government can solve all these problems or should even try, but I do know this: we solved the problem for seniors when in the 1970s a series of governments decided that if you reach 65 years of age in this country and you file your taxes, you should be topped up.

Je ne suis pas du même parti que notre collègue qui est ici et, en tant que conservateur, je ne suis pas certain que le gouvernement peut régler tous les problèmes ou devrait même essayer de le faire. Mais je sais ceci: nous avons réglé le problème pour les personnes âgées dans les années 1970 au moment où p ...[+++]


Colleagues who wished to argue pragmatically that the unity government is the best deal on offer should stick to that justification for supping with them and not try to persuade us that something has happened which has not.

Les collègues qui par pragmatisme ont souhaité faire valoir que le gouvernement d’unité est la meilleure solution possible devraient s’en tenir à cette justification pour dîner avec ses membres mais ne pas essayer de nous convaincre que quelque chose est arrivé alors que ce n’est pas le cas.


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must ...[+++]

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comm ...[+++]


I did intend, Mr President, to provide my colleagues with a bit more information on this subject, but I can now see how few people are in the Chamber and I think I should not waste your time and the interpreters’ time on this.

J'avais l'intention, Monsieur le Président, de donner à mes collègues davantage d'explications à ce sujet mais, étant donné le petit nombre de personnes présentes dans la salle, je pense que je ne dois pas vous faire perdre votre temps ni celui des interprètes.


Having tried for many years to persuade us by talking of shared sovereignty, you are now revealing your ultimate goal. You intend to trade in all European sovereignty, whether national or collective, for a world government in which you do not even expect to obtain a dominant position.

Après avoir, pendant des années, tenté de convaincre en parlant de souveraineté partagée, vous avouez aujourd’hui votre but ultime : brader toute souveraineté européenne, qu’elle soit nationale ou collective, à un gouvernement mondial, dans lequel vous n’espérez même pas obtenir une place prépondérante.


Senator Di Nino: Through your personal experience and in your dialogue with colleagues across the country, have you discovered any pearls of wisdom that you could leave with us about any pitfalls that we should try to avoid, areas where we could improve the legislation or holes that we should try to plug?

Le sénateur Di Nino: À la lumière de votre expérience personnelle et du dialogue que vous avez avec des collègues de partout au pays, avez-vous des perles de sagesse dont vous pourriez nous faire part concernant les écueils que nous devrions tenter d'éviter, les domaines où nous pourrions améliorer les dispositions législatives ou des brèches que nous devrions tenter de colmater?


That, I think legitimately, should be a matter that I'm sure you and your colleagues in the field try to address as best you can, but it has an implication for how our allies, and we, need to be prepared.

Il s'agit là d'une question que vous et vos collègues tentez sans doute de résoudre le mieux possible, car elle a une incidence sur les préparatifs que nous et nos alliés devons faire.




D'autres ont cherché : you should now try to persuade your colleagues     look over     could be should     where your colleagues     check     first step should     your colleagues     you file     problems or should     know     our colleague     offer should     try to persuade     colleagues     now leave     we should     they     not waste     think i should     provide     provide my colleagues     now revealing     talking of shared     years to persuade     national or collective     through     through your personal     dialogue with colleagues     you and     think legitimately should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you should now try to persuade your colleagues' ->

Date index: 2022-10-26
w