Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you think people in cameroon feel safer " (Engels → Frans) :

In conclusion, the events following September 11, 2001, have made some people think that weakening legal safeguards and trampling on human rights will make us feel safer.

En conclusion, les événements qui ont suivi le 11 septembre 2001 ont fait croire à certains que l'affaiblissement des mesures de protection légale et l'atteinte aux droits de la personne nous donneront un sentiment plus fort de sécurité.


It is therefore extremely important that the criteria of the six-point tests announced in Budapest should be met, since this will ensure that people feel safer.

Il est donc très important que les critères utilisés dans les tests en six points annoncés à Budapest soient respectés, puisqu’ils permettront aux gens de se sentir plus en sécurité.


The issue is why do we need that now, and I think that needs to be communicated to the people (1530) Mrs. Diane Ablonczy: Do you think people in Cameroon feel safer because of having an ID card?

Il faut se demander pourquoi nous en avons besoin maintenant, et je pense qu'il faut l'expliquer aux gens (1530) Mme Diane Ablonczy: Pensez-vous que les gens au Cameroun se sentent plus en sécurité parce qu'ils ont une carte d'identité?


For us the goal is clear, which is to enable EU citizens to move about more effectively and make their lives more comfortable but, at the same time, they should feel safer, so that, thanks to our regulations, we can tell our electors, tell the people, that we have made a positive contribution.

Notre objectif est clair: permettre aux citoyens européens de se déplacer plus efficacement et améliorer leur vie, tout en veillant à ce qu'ils se sentent en sécurité afin que nous puissions dire à nos électeurs, grâce à nos instruments de réglementation, que notre action a eu un impact positif.


At the same time, many people tend to feel helpless in the face of this challenge, they think that it is the duty of others - industry, politicians, etc.

Nombre d’entre eux semblent désemparés par l'ampleur du défi et pensent que la lutte contre le changement climatique est l'affaire des autres - industrie, responsables politiques, etc.


I have asked some people, “Do you feel safer now than you did on September 11 a year ago?” The answer for most of them is, “No, I don't think anything has changed”.

J'ai posé à des gens la question suivante: «Est-ce que vous vous sentez plus en sécurité aujourd'hui qu'il y a un an, avant le 11 septembre?» La plupart des gens répondent: «Non, je pense que rien n'a changé».


- Feeling towards Europe and the Union’s tasks : Building on previous achievements and the concrete benefits brought to them in their daily lives by the Union (e.g. food safety, Erasmus, single currency, consumer protection, internal market), the debate could consider what people think should be done at local level and what they see as the future role for the Union, including developing an area of justice, free ...[+++]

- la perception de l’Union européenne et de ses missions: en s’appuyant sur ce qui a été réalisé jusqu’à présent et sur les avantages concrets apportés par l’Union dans le quotidien de ses citoyens (sécurité alimentaire, programme Erasmus, monnaie unique, protection des consommateurs et marché intérieur, par exemple), le débat pourrait s’intéresser à ce qui, selon eux, devrait être fait au niveau local et à ce qu’ils considèrent être le rôle futur de l’Union, y compris pour ce qui concerne le développement d’un espace de justice, de liberté et de sécurité ou la politique à adopter en matière de changement climatique ...[+++]


Having become well acquainted with these countries myself just after the fall of communism and the break-up of the Soviet Union, I think that I am quite well placed to know and understand how the people there are feeling and why they are reacting in this way.

Ayant moi-même bien connu ces pays juste après la chute du communisme et de l'Union soviétique, je crois être assez bien placée pour connaître et comprendre les sensibilités et les réactions qui s'y manifestent.


I find that totally reprehensible and I hope all right-thinking people in this House will feel the same.

Je trouve cela tout à fait répréhensible et j'espère que c'est le sentiment de toutes les personnes sensées de cette Assemblée.


I think they're saying this will result in lesser social decay, so, community citizens, you will feel safer and you will feel freer to go out into the community and spend money and enjoy yourselves.

La théorie, je suppose, est qu'il en résultera un moindre délabrement social et que, de ce fait, les citoyens se sentiront plus en sécurité et plus libres de sortir et dépenser leur argent et s'amuser.




Anderen hebben gezocht naar : some people think     made some people     make us feel     feel safer     since     ensure that people     people feel     people feel safer     you think people in cameroon feel safer     thanks     tell the people     they should feel     should feel safer     they think     many people     tend to feel     same     don't think     asked some people     do you feel     you feel safer     what people think     consider what people     local level     food safety     think     how the people     there are feeling     myself just after     people in     all right-thinking people     find     house will feel     feel the same     out into     you will feel     will feel safer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you think people in cameroon feel safer' ->

Date index: 2021-09-10
w