I only have another minute, but if you'll allow me, I'd like to go to Madame Des Rosiers, because what you said really has something to do with what she said earlier on, and that is that some of these surges to use your word can be prompted by people who have ambitions for resolving a problem elsewhere.
Il ne me reste qu'une minute, mais si vous me le permettez, j'aimerais passer à Mme Des Rosiers, parce que ce que vous avez dit est lié à une chose qu'elle a dite plus tôt, à savoir que certaines de ces augmentations subites — pour utiliser votre expression — peuvent être causées par des gens qui ont l'ambition de résoudre un problème ailleurs.