Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "young canadian soldiers were among " (Engels → Frans) :

Five priority areas were identified that are relevant in all Member States and where Community action can add value to national policies: “Protect young people, children and the unborn child”; “Reduce injuries and death from alcohol-related road accidents”; “Prevent alcohol-related harm among adults and reduce the negative impact on the workplace”; “Inform, educate and raise awareness on the impact of harmful and hazardous alcoh ...[+++]

Cinq thèmes prioritaires qui sont pertinents dans tous les États membres et pour lesquels une action de la Communauté peut apporter une valeur ajoutée aux politiques nationales ont été définis: «protéger les jeunes, les enfants et les enfants à naître», «réduire le nombre de blessés et de morts dus à l'alcool sur les routes», «prévenir les dommages liés à l'alcool chez les adultes et réduire les répercussions négatives sur le lieu de travail», «mener une action d'information, d'éducation et de sensibilisation concernant les conséquences d'une consommation nocive et dangereuse d'alcool et les habitudes de consommation acceptables» et «cré ...[+++]


We can only be proud of this military engagement, which has seen the sacrifice of thousands of young soldiers of the International Security Assistance Force contingent, among them many Europeans and many young people from my own country, because it is not only a military commitment but also a commitment to reconstruction.

Nous ne pouvons qu’être fiers de cet engagement militaire, qui a vu le sacrifice de milliers de jeunes soldats du contingent de la Force internationale d’assistance et de sécurité, parmi lesquels de nombreux Européens et de nombreux jeunes de mon propre pays, car il ne s’agit pas simplement d’un engagement militaire, mais aussi d’un engagement à la reconstruction.


To make matters worse, UN soldiers were themselves involved in a sex-related scandal several years ago, and were, for example, accused of forcing young girls into prostitution.

Pour ne rien arranger, les soldats de l’ONU ont eux-mêmes été impliqués dans un scandale sexuel il y a quelques années et même accusés de forcer des jeunes filles à se prostituer.


A few years ago, I had an opportunity to travel to Vimy Ridge, tour the monuments to the Canadian war dead from the first world war and go through the tunnels that the young Canadian soldiers were in during the night before they were told to go out over the top and attack the enemy lines.

Il y a quelques années, j'ai eu l'occasion de me rendre sur la crête de Vimy, de visiter les monuments érigés en hommage aux Canadiens qui sont morts au combat durant la Première Guerre mondiale et de parcourir les tunnels où se trouvaient les jeunes soldats canadiens durant la nuit qui a précédé l'ordre de passer la crête et d'attaquer les lignes ennemies.


Five priority areas were identified that are relevant in all Member States and where Community action can add value to national policies: “Protect young people, children and the unborn child”; “Reduce injuries and death from alcohol-related road accidents”; “Prevent alcohol-related harm among adults and reduce the negative impact on the workplace”; “Inform, educate and raise awareness on the impact of harmful and hazardous alcoh ...[+++]

Cinq thèmes prioritaires qui sont pertinents dans tous les États membres et pour lesquels une action de la Communauté peut apporter une valeur ajoutée aux politiques nationales ont été définis: «protéger les jeunes, les enfants et les enfants à naître», «réduire le nombre de blessés et de morts dus à l'alcool sur les routes», «prévenir les dommages liés à l'alcool chez les adultes et réduire les répercussions négatives sur le lieu de travail», «mener une action d'information, d'éducation et de sensibilisation concernant les conséquences d'une consommation nocive et dangereuse d'alcool et les habitudes de consommation acceptables» et «cré ...[+++]


Between 13 and 15 April, young people were killed, bombings took place in Gaza, 41 Palestinians were wounded and 10 homes were occupied by soldiers.

Entre le 13 et le 15 avril, des jeunes ont trouvé la mort, des bombardements ont eu lieu à Gaza, 41 Palestiniens ont été blessés et dix maisons ont été occupées par des soldats.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


These young Canadian soldiers were among the first victims of a new deadly weapon—poison gas.

Ces jeunes soldats canadiens furent parmi les premières victimes d'une nouvelle arme mortelle, le gaz toxique.


Mr. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, 56 years ago today, as dawn was breaking, thousands of young Canadian soldiers in northern France were struggling to fight their way on to the beaches of Normandy.

M. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il y a 56 ans, à l'aube, des milliers de jeunes soldats canadiens tentaient un débarquement sur les plages de Normandie, dans le nord de la France.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young canadian soldiers were among' ->

Date index: 2024-09-16
w