Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your colleagues even " (Engels → Frans) :

Mr. Stan Keyes: No, having looked at your amendment, what your colleague is proposing to do is, even though we are withdrawing what Hamilton has in the bill now—we're withdrawing all that—he's making the argument, to be fair, that what was there is something that should apply.in other words, let all the harbour commissions stay as they are.

M. Stan Keyes: Non, après avoir examiné votre amendement, ce que propose votre collègue, même si nous retirons les dispositions qui s'appliquent à Hamilton dans le projet de loi actuel—nous retirons tout cela—il soutient qu'en toute justice, ces dispositions devraient s'appliquer.autrement dit, laissons toutes les commissions portuaires dans l'état où elles étaient auparavant.


One of your predecessors, the late Doug Young—I say “late” even though he is not deceased, because your former colleague has converted and become a supporter of the Canadian Alliance—told me, when he was sitting where you are today, that there were some plans to privatize Marine Atlantic.

Un de vos prédécesseurs, feu Doug Young—je dis «feu» même s'il n'est pas décédé, car votre ex-collègue s'est converti et est devenu un partisan de l'Alliance canadienne—m'avait répondu ici à ce comité, dans le fauteuil que vous occupez et dans le même contexte, qu'il y avait des projets en vue de la privatisation de Marine Atlantique.


My colleagues and I are at your disposal this evening or at any other time to assist by answering your questions or supplying additional information on the review process or on the contents of Bill C-66.

Mes collègues et moi restons à votre disposition, ce soir ou à n'importe quel autre moment, pour répondre à vos questions ou vous fournir des renseignements additionnels sur le processus d'examen ou le contenu du projet de loi C-66.


I believe, Mr. Speaker, you would find in your ruling, even though this was perhaps implied rather than stated verbally, that members are responsible for their staff. Mr. Speaker, I would just ask that you apply the same reasoning in your determination of the breach of privilege brought forward by the member for Sackville—Eastern Shore to this case, because, quite clearly, the reputation of my colleague from Saskatoon—Humboldt has been tarnished.

Monsieur le Président, je vous demande d'appliquer, dans votre examen de cette affaire, le même raisonnement que vous aviez tenu au sujet de la question de privilège soulevée par le député de Sackville—Eastern Shore, parce qu'il est clair que la réputation de mon collègue de Saskatoon—Humboldt a été ternie.


We would hope that the Commission is even fonder of Gothenburg, and I hope that you, in particular, will make your colleagues even fonder of Gothenburg.

Nous souhaiterions que la Commission aime davantage Göteborg et je vous souhaite, à vous en particulier, de faire aimer davantage Göteborg par vos collègues.


In the meantime however, you, together with your colleague, may remain in your current seats, and this will not even affect the use of the voting cards.

Toutefois, votre collègue et vous-même pouvez rester à vos places sans que cela n’affecte l’utilisation des cartes de vote.


Perhaps you could discuss this briefly with your Asian colleagues even in the run-up to ASEM IV, so that we have balanced coverage of both geographical areas.

Peut-être pourriez-vous déjà en discuter un peu avec vos collègues asiatiques en vue du sommet ASEM IV, l'idée étant d'équilibrer nos deux espaces géographiques.


In failing to do so, you have ignored the demands of your party colleague, Mr Patrick Dewael, the Prime Minister of Flanders, who, together with some fifty colleagues, had even published a weighty document on this matter in May and in October.

En cela, vous ignorez les exigences posées par Patrick Dewael, Premier ministre de la Flandre et membre du même parti que vous, et qui, avec une cinquantaine de collègues, a publié un document important sur ce sujet en mai et en octobre.


It is precisely for this reason, President Prodi, that it is important to me that I thank you and your colleagues for your initiative in producing this White Paper, above all for the Commission's willingness, expressed in the White Paper, to unreservedly and even self-critically examine and change all the rules, procedures and ways the EU has of exercising its authority, in short, everything summed up in the word 'governance'.

C'est pour cette raison précise, Monsieur le Président de la Commission, que je tiens vraiment à vous remercier, vous et vos collaborateurs qui ont élaboré ce Livre blanc, pour cette initiative. Vous remercier surtout pour vous être déclarés prêts, dans ce Livre blanc, à examiner sans la moindre réserve et avec le sens critique nécessaire toutes les règles, procédures et comportements adoptés par l'Union dans l'exercice de ses compétences - bref, tout ...[+++]


One of your colleagues even suggested becoming more actively involved, but we will discuss this amongst ourselves, since I do not intend to address Mr. Barnett's conditions.

Un de vos collègues suggère même de s'impliquer plus activement, mais on en discutera entre nous, parce que je n'ai pas l'intention d'entrer dans les conditions de M. Barnett.




Anderen hebben gezocht naar : looked at     what your colleague     even     one of     your former colleague     say late even     at     colleagues     disposal this evening     find in     colleague     your ruling even     will make your colleagues even     together     your colleague     will not even     briefly     your asian colleagues     asian colleagues even     demands of     some fifty colleagues     had even     you and     your colleagues     unreservedly and even     one of your colleagues even     your colleagues even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your colleagues even' ->

Date index: 2024-05-23
w