Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «your rapporteur who had already drawn » (Anglais → Français) :

Your rapporteur, who had already drawn up the opinion for that committee, can do no other than stress the conclusions, approved by the committee on 29 May 2001 (in agreement with the report of the Committee on Constitutional Affairs), and in particular conclusion No 4 concerning full support for the amendments to Article 3 of the Statute proposed by the Ombudsman'.

Votre rapporteur, qui avait déjà élaboré le rapport pour notre commission, ne peut qu'en rappeler les conclusions, adoptées en commission le 29 mai 2001 (en accord avec le rapport de la commission des affaires constitutionnelles), notamment la conclusion n° 4 qui se ralliait entièrement aux amendements à l'article 3 du statut proposés par le médiateur".


When Daniel Jean, who was the Assistant Deputy Minister of Immigration, appeared before your committee — I believe it was three or four years ago — he had already indicated that it would probably be difficult to achieve the initial goal.

Quand Daniel Jean, qui était le sous-ministre associé à l'immigration a comparu devant votre comité — je pense que c'était il y a trois ou quatre ans — il avait déjà indiqué que ce serait probablement difficile d'atteindre l'objectif initial.


I would like to thank Commissioner Piebalgs, and your predecessor, Commissioner Palacio, who had already realised that it is important to think about safety.

Je tiens à remercier le commissaire Piebalgs, ainsi que son prédécesseur, la commissaire Palacio, qui avait déjà compris l’importance des questions de sécurité.


I would like to thank Commissioner Piebalgs, and your predecessor, Commissioner Palacio, who had already realised that it is important to think about safety.

Je tiens à remercier le commissaire Piebalgs, ainsi que son prédécesseur, la commissaire Palacio, qui avait déjà compris l’importance des questions de sécurité.


Today, however, now that your report has been finalised, Mr Fava, Dick Marty says that the document contains nothing new at all and that we have just copied what he had done previously; he says he is disappointed with the report, and the only difference compared with his one is that the document that has you as the rapporteur, Mr Fava, was drawn up ...[+++]

Aujourd’hui, cependant, alors que vous présentez la version finale de votre rapport, Monsieur Fava, M. Marty déclare que le document ne contient absolument rien de neuf et que nous avons juste copié ce qu’il avait fait précédemment. Il dit qu’il est déçu par ce rapport, et que la seule différence, comparé au sien, est que le document dont vous êtes le rapporteur, Monsieur Fava, a été rédigé par 46 députés et 13 fonctionnaires à temps plein, tandis que M. Marty est parvenu au même résultat en travaillant seul.


– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat the arguments already expressed by the Members who have drawn up this motion for a resolution, but I really would like to emphasise the importance of this resolution, since it results from an extremely serious incident: the deaths of 27 people – officially, though the real figure is probably much higher, as other speakers have said – who had gathered peacefully outside the Office of the High Commission for Refugees in Cairo.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres intervenants - qui s’étaient rassemblées pacifiquement devant le bureau du Haut Commissariat aux réfugiés du Caire.


[Translation] Mr. Jacques Saada: At the end of the whole process, in other words, after all those who want to put forward an item have given their name, etc., if I have already had a motion or a bill, will I be entitled to have my name drawn again?

[Français] M. Jacques Saada: À la fin du processus complet, autrement dit après que tous ceux qui veulent avoir quelque chose auront donné leur nom, etc., si j'ai déjà eu une motion ou un projet de loi, j'aurai le droit de soumettre mon nom de nouveau pour le tirage, n'est-ce pas?


Ms. Marlene Catterall: In other words, if somebody who has already had a private member's bill has their name drawn, they would have to wait until anybody—

Mme Marlene Catterall: Autrement dit, si quelqu'un a déjà fait passer un projet de loi d'initiative privée, il devra attendre que tout le monde.


Well, they in turn contacted me—my husband had already been posted to Edmonton and he was in the field for five weeks—and they told me: “Oh, we can't get your permission to do this; we have to speak to your husband; he's the member of the military; he's the one who has to sign the paperwork”.

Bien, ils sont entrés en contact avec moi à leur tour—mon mari avait déjà été affecté à Edmonton et il participait à un exercice de cinq semaines—et ils m'ont dit: «Oh, vous ne pouvez pas nous donner la permission de faire cela; il faut que nous parlions à votre mari; c'est lui le membre des Forces armées; c'est lui qui doit signer la paperasse».


If you had your choice between the legislation that was referred to by Senator Day that is contained in the Public Safety Act, which was considered by Parliament for nearly three years and came into force with Royal Assent on May 6, 2004, which provides that protection, not just for members of the public service and not just for folks who work in federally regulated industries but for everyone, with the same kinds of exemptions for a three-man or five-man shop. If you had your choice between implementing that section of that act of Parliam ...[+++]

Si vous aviez le choix entre le texte législatif dont le sénateur Day a parlé et qui fait partie de la Loi sur la sécurité publique, que le Parlement a étudiée pendant près de trois ans et qui a reçu la sanction royale le 6 mai 2004, texte qui prévoit cette protection, non seulement pour les membres de la fonction publique et les gens qui travaillent dans des domaines réglementés par le gouvernement fédéral, mais pour tous, avec le même genre d'exception dans le cas des entreprises de trois ou cinq personnes.Si vous aviez le choix entre l'application de cet article ou de cette loi du Parlement qui existe déjà et qui a été adopté, d'une p ...[+++]




D'autres ont cherché : your     your rapporteur     opinion for     who had already     had already drawn     appeared before     already indicated     had already     and     already realised     now     rapporteur     just copied what     drawn     members who have     arguments already     who have drawn     whole     item have     have already     name drawn     they would have     who has already     can't get     this we have     husband had already     you had     five-man shop     one hand     parliament which already     your rapporteur who had already drawn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your rapporteur who had already drawn' ->

Date index: 2024-06-02
w