Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «‘blame brussels’ brigade when something » (Anglais → Français) :

Otherwise we play into the hands of the ‘blame Brussels brigade when something goes wrong at home.

Sans cela, nous jouons le jeu de la brigade «Bruxelles coupable» dès que quelque chose ne fonctionne pas dans notre pays.


In 1991, when the Prime Minister was in opposition, he said “You take the blame when something is wrong and you do not finger anybody else but yourself.

En 1991, lorsque le premier ministre siégeait dans l'opposition, il a dit: «Lorsqu'il y a un problème, les ministériels doivent accepter leurs responsabilités et ne pas rejeter le blâme sur qui que ce soit.


National governments and parliaments take responsibility when everything goes right, but when it is wrong they blame Brussels.

Les gouvernements et parlements nationaux assument la responsabilité lorsque tout va bien, mais en cas de problème, ils rejettent la faute sur Bruxelles.


National governments and parliaments take responsibility when everything goes right, but when it is wrong they blame Brussels.

Les gouvernements et parlements nationaux assument la responsabilité lorsque tout va bien, mais en cas de problème, ils rejettent la faute sur Bruxelles.


This is another example of the ‘blame Brussels mentality, whereby a national government can explain its own actions by saying, ‘the EU will not allow that’, when that is not necessarily the case.

C’est un nouvel exemple de cette mentalité visant à «rejeter la faute sur Bruxelles» afin de permettre à un gouvernement national d’expliquer ses propres actions en disant que «l’UE ne le permettra pas» alors que ce n’est pas nécessairement le cas.


I believe that will be another study showing that Canada's attempts to reduce poverty by blaming it on individuals, on family arrangements and the make-up of family units is misplaced, and has allowed for tremendous poverty rates to continue when something actually could have been done to correct the problem.

Je crois que cette étude démontrera encore une fois que, dans ses efforts visant à réduire la pauvreté, le Canada a tort de jeter le blâme sur les particuliers, les structures familiales et la composition des cellules familiales, et qu'en agissant de la sorte on a permis que les taux de pauvreté continuent d'augmenter alors que des mesures auraient pu être prises pour remédier au problème.


Here, when something goes well, it is the country or region that claims all the credit, but when something goes badly, or there is a disaster, Europe is usually blamed.

Ici, quand quelque chose marche bien, c'est le pays ou la région en question qui s'attribue tout le mérite et, par contre, lorsque quelque chose échoue ou lorsqu'une catastrophe se produit, c'est généralement l'Europe qui est mise en cause.


We need to have something in place to deal with these crises that are larger and bigger than the producer himself or herself (1130) The parliamentary secretary has said that to some extent, politics are being played and blame is being put on people when blame should not be put on them.

Nous devons mettre en place des mesures pour gérer ces grandes crises auxquelles le producteur, livré à lui-même, ne peut se mesurer, compte tenu de leur ampleur (1130) Le secrétaire parlementaire a dit que, dans une certaine mesure, des raisons politiques étaient intervenues et que des gens étaient blâmés à tort.


It would be two months less a week to do the work and less than half of the committees did the work (1710) There are those who protest that the government is interfering with accountability and we cannot do our work and so on. When there is just under two months to do something and it is not done, and the rules are that if it is not done there are no consequences, this is not something we should blame on anybody but ours ...[+++]

Ils ont eu deux mois moins une semaine pour effectuer le travail, et moins de la moitié des comités l'ont fait (1710) À ceux qui disent que le gouvernement fait obstacle à la reddition de comptes, que nous ne pouvons pas faire notre travail, etc., je dirai que lorsqu'on dispose d'un peu moins de deux mois pour faire un travail, qu'on ne le fait pas et que cette inaction n'entraîne aucune conséquence, nous n'avons de reproches à faire à personne d'autre qu'à nous-mêmes.


It would be a lot easier to set up third party arm's length relationships so that when something happens the minister cannot be blamed.

Ce serait beaucoup plus facile d'établir des relations indépendantes de tierce partie afin qu'on ne puisse pas blâmer le ministre si quelque chose tourne mal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘blame brussels’ brigade when something' ->

Date index: 2022-08-13
w