Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «‘religious revolution’ asking muslim leaders » (Anglais → Français) :

F. whereas, in his statement during a visit to a Coptic Christmas mass on 6 January 2015, Egypt’s President Abdul Fattah al-Sisi called for a ‘religious revolution’, asking Muslim leaders to help in the fight against extremism;

F. considérant que, dans sa déclaration en marge de sa participation à une messe de Noël copte le 6 janvier 2015, le président égyptien, Abdel Fattah al-Sissi, a réclamé une "révolution religieuse" et demandé aux dirigeants musulmans de contribuer à la lutte contre l'extrémisme;


23. Believes that it is important to take a holistic approach in addressing and tackling the root causes of radicalisation in Europe; stresses that challenging the ideological narrative underpinning the actions of extremist groups and building a counter-narrative is one of the keys to combating the appeal of terrorist groups; expresses concern that relations between communities are being put under increasing strain across Europe and encourages inter-faith dialogue; welcomes the report’s references to the issue of ...[+++]

23. est convaincu de l'importance d'une démarche globale dans l'analyse et la résolution des causes profondes de la radicalisation en Europe; souligne que l'une des clés de la lutte contre l'attrait des groupes terroristes réside dans la remise en cause du discours idéologique sur lequel repose l'action des groupes extrémistes et la construction d'un contre-discours; s'inquiète des tensions grandissantes entre communautés en Europe et encourage le dialogue interreligieux; se félicite que le rapport aborde la question de la formatio ...[+++]


12. Is very concerned at the recurring cases of ethnic and religiously motivated violence, specifically gender-based violence against women and LGBTI people; urges the Bangladesh Government and religious organisations and their leaders to embark on a process of reconciliation; urges the Bangladesh Government to work towards bringing to justice the perpetrators of this kind of violence; urges ...[+++]

12. est très préoccupé par les actes récurrents de violence pour des raisons ethniques et religieuses, en particulier les violences de genre à l'encontre des femmes et des LGBTI; prie instamment le gouvernement du Bangladesh ainsi que les organisations religieuses et leurs dirigeants de s'engager dans un processus de réconciliation; demande instamment au gouvernement du Bangladesh de s'efforcer de traduire en justice les auteurs de ce type de violence; l'exhorte en outre à offrir une protection et des garanties suffisantes aux minorités telles que les chiites, les ahmadis, les hindous, les bouddhistes et les chréti ...[+++]


12. Is very concerned at the recurring cases of ethnic and religiously motivated violence, specifically against women; urges the Bangladesh Government and religious organisations and their leaders to embark on a process of reconciliation; urges the Bangladesh Government to work towards bringing to justice the perpetrators of this kind of violence; urges the Banglades ...[+++]

12. est très préoccupé par les actes récurrents de violence pour des raisons ethniques et religieuses, en particulier à l'encontre des femmes; prie instamment le gouvernement du Bangladesh ainsi que les organisations religieuses et leurs dirigeants de s'engager dans un processus de réconciliation; demande instamment au gouvernement du Bangladesh de s'efforcer de traduire en justice les auteurs de ce type de violence; l'exhorte en outre à offrir une protection et des garanties suffisantes aux minorités telles que les chiites, les ahmadis, les hindous, les bouddhistes et les chrétiens, mais aussi ...[+++]


I went to the mosque — the religious place of Muslimsand I asked the imam.

Je me suis rendu à la mosquée — le lieu de culte des musulmans — et j'ai demandé à l'imam.


At this point I must say that, before talking about or condemning any religious leaders, particularly any Islamic religious leaders, we must bear in mind that our fundamental role is to maintain dialogue with and encourage those Muslim leaders who do not share this fanatical view.

Permettez-moi de déclarer à ce stade qu’avant de parler de dirigeants religieux et de les condamner, nous ne pouvons oublier que notre rôle fondamental consiste à maintenir le dialogue avec les dirigeants musulmans qui ne partagent pas ce fanatisme et les encourager.


Members of the House should ask themselves if the Prime Minister had anything at all to say to the dozens of marriage commissioners across our country who have already lost their jobs because same sex marriage conflicts with their religious beliefs. The deputy leader of the government in the House has already stated quite clearly that civil servants with responsibilities in this area should be sanctioned or fired if they do not go along with something that violates their m ...[+++]

Les députés devraient se demander si le premier ministre a eu quelque chose à dire aux dizaines de commissaires de mariage d'un bout à l'autre du pays qui ont déjà perdu leur emploi parce que le mariage entre conjoints de même sexe est contraire à leurs convictions religieuses Le leader adjoint du gouvernement à la Chambre a déjà déclaré très clairement que les fonctionnaires qui ont des responsabilités à ce titre devraient être punis ou renvoyés s'ils refusent de faire quelque chose qui va à l'encontre de leurs croyances les plus personnelles.


Hon. Maria Chaput: Second, honourable senators, Senator Jaffer asks us to join her in condemning the anti-Semitic remarks that have recently been made by select Canadian Muslim leaders.

L'honorable Maria Chaput : Deuxièmement, honorables sénateurs, madame le sénateur Jaffer nous demande de condamner avec elle les propos antisémites tenus récemment par certains dirigeants musulmans canadiens.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday, I asked the Leader of the Government if her government would formally entertain any requests from the Government of Quebec to substitute linguistic school boards for religious school boards, if guarantees found in section 93 of the Constitution ...[+++]

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, hier, j'ai demandé à madame le leader du gouvernement si son gouvernement accueillerait favorablement toute demande du gouvernement québécois visant à remplacer les conseils scolaires confessionnels par des conseils scolaires linguistiques si les garanties prévues à l'article 93 de la Constitution n'étaient pas applicables de la même façon au nouveau système proposé.


On October 4 I asked the Minister of Foreign Affairs to raise with the Vietnamese government the case of nine religious, academic and cultural leaders then in prison in Vietnam.

Le 4 octobre, j'ai demandé au ministre des Affaires étrangères de soulever, auprès du gouvernement vietnamien, la question des neufs chefs religieux, intellectuels et culturels emprisonnés au Viêt-nam.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘religious revolution’ asking muslim leaders' ->

Date index: 2022-01-12
w