Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «articles sont publiés sous la res ponsabilité des auteurs » (Français → Néerlandais) :

Les articles sont publiés sous la res ponsabilité des auteurs

De opgenomen artikelen verschij nen onder de verantwoordelijk heid van de auteurs


Les articles sont publiés sous la responsabilité des auteurs

De opgenomen artikelen verschijnen onder de verantwoordelijkheid van de auteurs


«Je soussigné(e) confirme que l'article présenté a été publié dans le média indiqué ci-dessus; - que l'article a été rédigé par mes soins ou a été présenté avec le consentement du journaliste (auteur unique); - que l'article a été rédigé par l'équipe susmentionnée et présenté avec le consentement de ses membres (candidature pa ...[+++]

" Ik verklaar dat het ingezonden artikel in het hierboven vermelde communicatiemedium gepubliceerd is, - dat ik het zelf heb geschreven of dat ik voor de inzending toestemming van de auteur heb (bij individuele inzendingen), - dat het is geschreven door bovenvermeld team en dat ik voor de inzending toestemming van alle teamleden heb (bij gezamenlijke inzendingen).


Dana Goldman et Anupam B. Jena, les auteurs de l'article publié dans Health Affairs ont donc cherché à prendre le pouls de ce phénomène.

Dana Goldman en Anupam B. Jena, de auteurs van het artikel dat gepubliceerd werd in Health Affairs, hebben dus de vinger aan de pols gehouden van het fenomeen.


Dans un article publié par la revue américaine Health Affairs début mai, les auteurs, Anupam B. Jena et Dana P. Goldman s'inquiétaient de l'augmentation des abus nocifs de médicaments délivrés sans ordonnance.

In een artikel dat begin mei gepubliceerd werd in het Amerikaanse tijdschrift Health Affairs, drukken de auteurs, Anupam B. Jena en Dana P. Goldman, hun bezorgdheid uit over het toegenomen misbruik van geneesmiddelen die zonder voorschrift verkrijgbaar zijn.


Des analyses prenant en compte ces facteurs sont réalisées et publiées par l’INAMI et/ou la BAPCOC. L’article devant être incessamment publié, les données sont encore sous embargo lors de la rédaction de ce rapport.

Analyses die deze factoren mee in rekening brengen worden gerealiseerd en gepubliceerd door het RIZIV en/of BAPCOC. Bij het schrijven van dit rapport werden de gegevens van voornoemd artikel nog niet vrijgegeven.


L’arrêté royal du 27 mars 2012, publié au Moniteur belge du 30 mai 2012 et d’application au 1 er juillet 2012, supprime les prestations de l’article 28 inscrites sous le §1, intitulé « J. Chirurgie plastique et reconstructive ».

Het koninklijk besluit van 27 maart 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2012 en van toepassing vanaf 1 juli 2012, schrapt de verstrekkingen van artikel 28 ingeschreven onder §1, opschrift “J. Plastische en reconstructieve heelkunde”.


L’arrêté royal du 27 mars 2012, publié au Moniteur belge du 30 mai 2012 et d’application au 1 er juillet 2012, ajoute une catégorie 4 sous l’intitulé « I. Gynécologie, chirurgie plastique et reconstructive: » et y insère une prestation pour les implants mammaires ou expanseurs tissulaires sur mesure dans l’article 35 de la nomenclatu ...[+++]

Het koninklijk besluit van 27 maart 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2012 en van toepassing vanaf 1 juli 2012, voegt een categorie 4 toe onder het opschrift “I. Gynaecologie, plastische en reconstructieve heelkunde” en voegt in artikel 35 van de nomenclatuur een verstrekking in voor een borstimplantaat of weefselexpander op maat.


L’arrêté royal du 9 décembre 2009, publié au Moniteur belge du 8 janvier 2010 et d’application au 1 er mars 2010, insère dans l’article 35bis huit nouvelles prestations : trois prestations pour des électrodes intracérébrales, deux prestations pour des électrodes sous-durales, deux prestations pour des vis de guidage et une prestation pour une électrode foramen ovale.

Het koninklijk besluit van 9 december 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2010 en van toepassing vanaf 1 maart 2010, voegt in artikel 35bis acht nieuwe verstrekkingen in: drie verstrekkingen voor intracerebrale elektroden, twee verstrekkingen voor subdurale elektroden, twee verstrekkingen voor geleidingsschroef en een verstrekking voor een foramen ovale elektrode.


L’arrêté royal du 20 juillet 2012, publié au Moniteur belge du 20 août 2012 et d’application au 1 er octobre 2012, supprime les prestations de l’article 28 inscrites sous le §1, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie ».

Het koninklijk besluit van 20 juli 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 augustus 2012 en van toepassing vanaf 1 oktober 2012, schrapt de verstrekkingen van artikel 28 ingeschreven onder §1, opschrift “A. Orthopedie en traumatologie”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

articles sont publiés sous la res ponsabilité des auteurs ->

Date index: 2023-07-25
w