Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de famille ne seraient donc » (Français → Néerlandais) :

Cette allocation serait octroyée aussi bien aux titulaires ayant personne à charge qu’aux titulaires sans charge de famille (les notions d’aide de tiers et de charge de famille ne seraient donc plus liées en incapacité primaire).

Die tegemoetkoming zou zowel aan gerechtigden met personen ten laste als aan gerechtigden zonder gezinslast worden toegekend (de begrippen hulp van derden en gezinslast zouden tijdens de primaire ongeschiktheid dus niet meer aan elkaar gekoppeld zijn).


Le travailleur salarié ou indépendant invalide avec lequel ils cohabitent ne pouvait donc plus être considéré comme titulaire avec charge de famille et voyait son indemnité d’invalidité majorée ramenée au montant des titulaires sans charge de famille.

De invalide werknemer of zelfstandige waarmee ze samenwonen kon dus bijgevolg niet meer worden beschouwd als gerechtigde met gezinslast en zag zijn verhoogde arbeidsongeschiktheidsuitkering verminderen tot het bedrag van gerechtigde zonder gezinslast.


Le titulaire ayant charge de famille et le titulaire isolé sans charge de famille qui touchaient un salaire atteignant ou dépassant le plafond ne percevaient donc pas d’indemnités égales à respectivement 65% et 50% du plafond salarial maximum (ce problème ne se pose pas pour le titulaire cohabitant qui touche des indemnités d’invalidité représentant 40% du salaire).

De gerechtigde met gezinslast, respectievelijk gerechtigde zonder gezinslast alleenstaande, die een loon had tegen de loongrens aan of hoger, ontving dus geen uitkering gelijk aan 65%, resp. 50% van het maximumloonplafond (dit probleem stelt zich niet voor de samenwonende gerechtigde die een invaliditeitsuitkering ontvangt van 40% van het loon).


Le système de l’indemnisation pour aide de tiers sous forme de deux avantages distincts (octroi d’une indemnité au taux avec charge de famille pour les titulaires n’ayant personne à charge et d’une allocation pour aide de tiers aux titulaires ayant personne à charge) s’explique donc pour des raisons historiques (absence initiale dans le cadre de la loi, d’une notion d’aide de tiers et indemnisation par le recours à la notion de personne à charge).

Het uitkeringssysteem voor hulp van derden in de vorm van twee verschillende voordelen (toekenning van een uitkering aan het percentage met gezinslast voor gerechtigden zonder persoon ten laste en van een tegemoetkoming voor hulp van derden aan gerechtigden met personen ten laste) heeft dus een historische verklaring (oorspronkelijk was er in de wet geen sprake van een begrip hulp van derden en was er een uitkering door een beroep te doen op het begrip persoon ten laste).


Il est intéressant de souligner que l’épouse - titulaire ou personne à charge pour les soins de santé - créait donc en principe, toujours la charge de famille dans le chef de son conjoint invalide.

Het is interessant om te benadrukken dat de echtgenote - gerechtigde of persoon ten laste voor de geneeskundige verzorging - dus in principe altijd de gezinslast deed ontstaan in hoofde van haar invalide echtgenoot.


L’organisme assureur doit donc disposer des données relatives à la charge de famille à partir de cette date afin de déterminer correctement le montant de l’indemnité à allouer au titulaire.

De verzekeringsinstelling moet dus vanaf deze datum beschikken over de gegevens met betrekking tot de gezinslast om het bedrag van de aan de gerechtigde toe te kennen uitkering correct te bepalen.


Le conjoint divorcé ne peut donc créer la charge de famille.

De gescheiden echtgeno(o)t(e) kan dus geen gezinslast doen ontstaan.


De plus, ils sont confrontés à de graves problèmes financiers et à des difficultés de réinsertion sociale Les statistiques montrent que la plupart des victimes viennent des milieux les moins favorisés et que ces familles sont donc confrontées à de lourdes charges financières.

Bovendien kampen zij met grote financiële problemen en de moeilijkheden van een sociale reïntegratie Statistieken tonen aan dat de meeste slachtoffers uit de minst bedeelde milieus komen, zodat deze families voor zware financiële lasten komen te staan.


On plaide ainsi pour une plus grande implication de la famille et le cercle large d’amis, et donc également la société dans sa totalité dans la prise en charge et le soutien des proches après un suicide.

Thus, efforts are being made to involve the family and the larger circle to a greater extent, thereby increasing the involvement of the whole of society in providing care and support to those bereaved by suicide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de famille ne seraient donc ->

Date index: 2021-08-27
w