Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme nous ne disposons " (Frans → Nederlands) :

Etant donné que nous ne disposons pas d’une NOAEL observée pour les différents end points, l’OMS utilise la LOAEL comme valeur de départ en passant par la procédure bb et la EDI.

Zij vertrekken van de LOAEL, aangezien wij voor verschillende eindpunten niet over een geobserveerde NOAEL beschikken, via de bb procedure en de EDI.


Diverses maladies sont recherchées comme les maladies « classiques » telles que la brucellose, la leucose et la tuberculose mais également des maladies émergentes, des maladies pour lesquelles un programme officiel de lutte va être développé ou mis en place dans les années à venir, ou encore des maladies pour lesquelles nous disposons de peu ou pas de données épidémiologiques.

Daarbij worden diverse ziekten opgespoord en is er, behalve de “klassieke” ziekten brucellose, leucose en tuberculose, ook ruimte voor opduikende ziekten, ziekten waarvoor in de komende jaren mogelijk een officieel bestrijdingsprogramma zal opgestart of uitgewerkt worden en ziekten waarvoor weinig of geen epidemiologische gegevens voor handen zijn.


‘Je pense que nous ne disposons pas d’informations suffisantes pour répondre à la question qui nous est finalement soumise, à savoir quel prix nous voulons payer pour la sécurité alimentaire’.

Ik denk dat wij niet over genoeg informatie beschikken om te antwoorden op de vraag die eigenlijk voorligt, namelijk welke prijs wij willen betalen voor voedselveiligheid’.


Nous disposons également de nombreuses facilités pour nous permettre de combiner au mieux vie professionnelle et vie privée.

We beschikken ook over vele faciliteiten die ervoor zorgen dat we zo goed mogelijk ons professioneel leven en ons privéleven kunnen combineren.


. Nous ne disposons pas physiquement de l’information.

· We beschikken zelf niet over de informatie.


Les éléments dont nous disposons pour la deuxième partie sont :

Volgende elementen zijn voorhanden voor het tweede deel :


Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres secteurs, comme la distribution, les ...[+++]

Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….


Nous pouvons dès lors nous présenter comme partisans de la chaîne courte.

We kunnen ons daarom ook presenteren als voorstander van de korte keten.


Nous pouvons également constater que, ces dernières années, l’Europe n’a pas été confrontée à des crises liées aux sous-produits animaux, comme nous en avons connues dans les années nonante.

We kunnen ook constateren dat Europa de laatste jaren niet geconfronteerd is geweest met crisissen gelinkt aan dierlijke bijproducten zoals we deze gekend hebben in de jaren negentig.


Les actions menées par l’Agence fédérale pour la sécurité alimentaire dans le secteur des suppléments nous apprennent en effet que certains produits conditionnés et vendus comme des suppléments alimentaires sont en réalité des médicaments – constatation qui, à son tour, soulève des questions quant aux compétences des agences de contrôle.

De actie in de supplementensector van het Federaal Voedselagentschap leert ons inderdaad dat producten die als voedingssupplementen verpakt en verkocht worden soms geneesmiddelen betreffen wat op zijn beurt aanleiding kan geven tot discussie omtrent de bevoegdheden van de controlerende agentschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous ne disposons ->

Date index: 2022-03-21
w