Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «copie ou une spécialité originale repris dans » (Français → Néerlandais) :

1° un générique, une “copie” ou une spécialité originale repris dans le système de remboursement de référence dont le prix est égal à la base de remboursement (pas de supplément pour le patient).

1° een generiek, een “kopie” of een originele specialiteit die is opgenomen in het referentieterugbetalingssysteem en waarvan de prijs gelijk is aan de vergoedingsbasis (geen supplement voor de patiënt).


Formulaire, est en tête de liste, suivant l’index déterminé par le CBIP ; cet index correspond au coût par unité, c’est-à-dire le rapport entre le ticket modérateur en eurocents (pour les assurés ordinaires) et le nombre d'unités (par exemple un comprimé pour les formes solides; pour les formes liquides, une unité correspond à 1 ml)) mention de la catégorie « médicaments bon marché » : génériques, copies et spécialités originales repris dans le système de ...[+++]

overeen met de prijs per eenheid; dit betekent de verhouding tussen het remgeld in eurocent (voor de gewone verzekerden) en het aantal eenheden (bv. 1 tablet voor de vaste toedieningsvormen, voor de vloeibare toedieningsvormen komt een eenheid overeen met 1 ml)) vermelding van de categorie “goedkope geneesmiddelen”: onder deze categorie vallen de generieken, kopieën en originele geneesmiddelen waarvan de prijs voldoende gedaald is en waarvoor de patiënt geen supplement bij het remgeld moet betalen; deze geneesmiddelen staan in de la ...[+++]


prescrit des spécialités génériques, des copies ou des spécialités originales dont les prix ont diminué, de sorte que le patient ne doive plus payer de supplément de ticket modérateur prescrit en DCI (Dénomination commune internationale).

generische specialiteiten, kopieën of originele specialiteiten die in prijs zijn verlaagd voorschrijft zodat de patiënt geen supplement op het remgeld moet betalen op stofnaam voorschrijft.


Un générique, une “copie” ou une spécialité originale reprise dans le système de remboursement de référence dont le prix est égal à la base de remboursement (pas de supplément pour le patient).

Een generiek, een ‘kopie’specialiteit of een originele specialiteit opgenomen in het referentieterugbetalingssysteem waarvan de prijs gelijk is aan de vergoedingsbasis (geen supplement voor de patiënt).


Par cela, on n’envisage pas spécifiquement la prescription des génériques, mais la prescription des « alternatives bon marché », c’est-à-dire aussi bien les génériques que les soi-disant « copies » et les spécialités originales dont le prix a diminué dans le cadre de l’instauration d’un système de prix de référence.

Hierbij wordt niet specifiek het voorschrijven van generische geneesmiddelen beoogd, maar het voorschrijven van «goedkope alternatieven», dus zowel generische geneesmiddelen als «kopieën» en originele specialiteiten waarvan de prijs is gedaald in het kader van de instelling van een referentieprijzensysteem.


Le code INAMI = le numéro de suite de chaque conditionnement (S_COD) Ce code est le lien entre les différentes tables Le nom de la spécialité (S_NAM & S_NAM_SPECIF) La firme responsable (F_ORGA) Le code ATC (ATC_COD) L’indication " grand conditionnement" (S_BIG; 0 = pas de grand conditionnement ou 1 = grand conditionnement) L’indication " forfait hospitalier" (S_COD_F; 0 = ne tombe pas sous le forfait; 1 = tombe sous le forfait) Les codes CNK pour les 3 modes de délivrance (publique, ambulatoire, hospitalisée)(APB_CNK_PUB & APB_C ...[+++]

de RIZIV code = het uniek volgnummer van elke specialiteitsverpakking (S_COD) deze code vormt de link naar de overige tabellen de naam van de specialiteit (S_NAM & S_NAM_SPECIF) het verantwoordelijke bedrijf (F_ORGA) de ATC code (ATC_COD) de aanduiding " grote verpakking" (S_BIG; 0 = geen grote verpakking of 1 = wel grote verpakking) de aanduiding " ziekenhuisforfait" (S_COD_F; 0 = valt niet onder het forfait; 1 = valt onder het forfait) de CNK codes voor de 3 afleveringsmogelijkheden (publiek, ambulant, gehospitaliseerd)(APB_CNK_PUB & APB_CNK_AMB & APB_CNK_HOS) (onder h ...[+++]


Si les firmes responsables de la commercialisation de spécialités originales n’appliquent pas de déconnexion entre le prix de vente au public et la base de remboursement de référence, le patient ne paiera pas de supplément pour ces spécialités et la prescription d’un médicament original ou d’un médicament générique repris dans le système de remboursement de référence n’engendrera ...[+++]

Indien de bedrijven, verantwoordelijk voor de commercialisering van de originele geneesmiddelen, geen ontkoppeling toepassen tussen de verkoopprijs aan publiek en de referentievergoedingsbasis, zal er ook voor de patiënt geen supplement ontstaan of enig budgettair verschil bestaan tussen het voorschrijven van het originele merkproduct of het generische merkproduct opgenomen in het referentievergoedingssysteem.


Pour ces médicaments, il est plus sûr de ne pas passer d’une spécialité à une autre (qu’il s’agisse d’une spécialité originale, d’un générique ou d’une copie).

Voor dergelijke geneesmiddelen is het veiliger niet over te schakelen van de ene specialiteit naar de andere (of het nu een originele specialiteit, een generiek of een kopie betreft).


Dans le système de remboursement de référence, la base de remboursement d'une spécialité originale pour laquelle il existe une spécialité moins onéreuse (souvent un médicament générique ou une «copie») est diminuée.

Binnen de referentieterugbetaling wordt de vergoedingsbasis van een originele specialiteit waarvoor een goedkopere specialiteit beschikbaar is (dikwijls een generisch middel of een " kopie" ), verminderd.


Il s’agit de " spécialités originales" , de " génériques" ou de " copies" .

Het gaat daarbij om " originele specialiteiten" , om " generieken" of om " kopieën" .


w