Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des tests microbiens de mutagénicité utilisant salmonella » (Français → Néerlandais) :

Aucun effet mutagène n’a été observé avec le cidofovir pour des doses allant jusqu’à 5 mg/boîte de culture, en présence et en l’absence d’activation métabolique par la fraction S-9 de foie de rat, lors des tests microbiens de mutagénicité utilisant Salmonella typhimurium pour les substitutions de paires de base ou les mutations avec décalage du cadre de lecture (Ames) et Escherichia coli pour les mutations reverses.

Er werd geen mutagene reactie verkregen met cidofovir bij doses tot 5 mg/schaal, in aan- en afwezigheid van metabole activatie door de S-9 rattenleverfractie, bij microbiële bepalingen voor mutageniteit met Salmonella typhimurium voor substituties van baseparen of frame-verschuivingsmutaties (Ames) en voor omgekeerde mutaties met Escherichia coli.


L’adéfovir n’a pas été mutagène dans les essais de mutagénicité microbienne utilisant Salmonella typhimurium (test d’Ames) et Escherichia coli en présence et en l’absence d’activation métabolique.

Adefovir was niet mutageen in microbiële mutageniteitsassays waarbij Salmonella typhimurium (Ames) en Escherichia coli waren betrokken in aanwezigheid en bij het ontbreken van metabole activering.


En cas de choix d'un test microbien comme le Copan Milk Test, il faut tenir compte de certains facteurs, comme p.ex. le danger pour la sécurité de la chaîne alimentaire, la sensibilité du test par rapport à certains produits antimicrobiens, le but et l’organisation du screening (p.ex. mise en évidence des produits antimicrobiens utilisés le plus fréquemment ou de l’utilisation présumée de produits interdits) ainsi que des possibilités financières.

Bij de keuze voor het gebruik van een microbiële test, zoals de Copan Milk test dient rekening gehouden te worden met verschillende factoren zoals bijvoorbeeld de gevoeligheid van de test voor bepaalde antimicrobiële middelen, doel en opzet van de screening (b.v. aantonen van meest frequent gebruikte antimicrobiële middelen of verdenking van verboden middelen) en de financiële haalbaarheid.


En cas de choix d'un test microbien comme le Delvotest MCS, il faut tenir compte de certains facteurs, comme p.ex. le danger pour la sécurité de la chaîne alimentaire (question 2), la sensibilité du test par rapport à certains produits antimicrobiens, le but et l’organisation du screening (p.ex. mise en évidence des produits antimicrobiens utilisés le plus fréquemment ou de l’utilisation présumée de produits interdits) ainsi que des possibilités financ ...[+++]

Bij de keuze voor het gebruik van een microbiële test, zoals de Delvotest MCS dient rekening gehouden te worden met verschillende factoren zoals bijvoorbeeld het gevaar voor de veiligheid van de voedselketen (vraag 2), gevoeligheid van de test voor bepaalde antimicrobiële middelen, doel en opzet van de screening (b.v. aantonen van meest frequent gebruikte antimicrobiële middelen of verdenking van verboden middelen) en de financiële haalbaarheid.


Mutagénicité : Le mivacurium ne s'est pas révélé mutagène dans 4 tests de mutagénicité de courte durée : le test d'Ames sur Salmonella, le test du lymphome de souris, le test des lymphocytes humains et un test cytogénétique in vivo réalisé sur la moelle osseuse de rat.

Mutageniciteit: Mivacurium bleek niet mutageen in 4 kortdurende mutageniciteitstesten : in de Ames Salmonella test, de muis lymfoomtest, de humane lymfocytentest en in een in vivo beenmergcytogenetische test bij de rat.


La mutagénicité a été évaluée tant dans des études in vitro que in vivo, incluant notamment : études sur les mutations géniques et/ou ponctuelles in vitro avec Salmonella typhimurium et tests du micronoyau in vivo chez le rat pour l'étude des anomalies chromosomiques et le test de dominance létale chez les souris mâles et femelles.

De mutageniciteit werd geëvalueerd in zowel in vitro als in vivo studies waaronder: in vitro punt- en/of genmutatiestudies met Salmonella typhimurium en in vivo micronucleus tests bij ratten voor het onderzoek van chromosomale afwijkingen en de dominant letale test bij mannelijke en vrouwelijke muizen.


Dans le test de mutagénicité Salmonella/microsome et le test de réparation de l’ADN, l’émodine et la franguline provoquaient une augmentation dose-dépendante du taux de mutation ou de l’induction de la réparation de l’ADN.

In de Salmonella/microsoom-mutageniciteitstest en de DNA-hersteltest leidden emodine en franguline tot een dosisafhankelijke stijging van het mutatiepercentage of de inductie van het DNA-herstel.


Dès lors, on utilise dans le programme de monitoring une combinaison de tests pour inhibiteurs microbiens, de tests pour récepteurs, de tests immunologiques et de méthodes de confirmation physicochimiques.

Bij het monitoring-programma wordt bijgevolg gebruik gemaakt van een combinatie van microbiële inhibitortesten, receptortesten, immunologische testen en fysicochemische bevestigingsmethoden.


Les données fournies par les tests de mutagénicité in vitro et in vivo indiquent que le candésartan n’exercera pas d’activité mutagénique ou clastogénique dans les conditions d’utilisation clinique.

De gegevens van in vitro en in vivo mutageniciteitstesten wijzen uit dat candesartan in de gewone klinische omstandigheden geen mutagene of clastogene werking zal uitoefenen.


Les données issues de tests de mutagénicité in vitro et in vivo indiquent que le candésartan n'exerce aucune activité mutagène ou clastogène dans des conditions d'utilisation clinique.

De gegevens van in vitro en in vivo mutageniteitstesten duiden erop dat candesartan onder omstandigheden van klinisch gebruik geen mutagene of clastogene activiteit zal vertonen.


w