Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arthralgie
Céphalées
Dorsalgie
Douleur articulaire
Douleur de la langue
Douleur de la partie supérieure du ventre
Douleur durant les rapports sexuels
Douleur somatoforme Psychalgie
Douleur vive à l'estomac
Dyspareunie
Gastralgie
Névrose de compensation
Psychogène
Sensibilité excessive à la douleur
épigastralgie

Vertaling van "douleur qui dure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois

chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]








épigastralgie | douleur de la partie supérieure du ventre

epigastralgie | pijn in de bovenbuik




hyperalgésie / hyperalgie | sensibilité excessive à la douleur

hyperalgesie | hyperalgie | verhoogde pijngevoeligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la douleur chronique, c’est-à-dire une douleur qui dure au moins 6 mois, on vise à une approche holistique de toutes les composantes (neurologiques, physiologiques et psychologiques) « devenues sensitives » de la douleur, ainsi que de leur corrélation pour chaque patient.

Bij chronische pijn, met andere woorden pijn die minstens 6 maand aanhoudt, wordt er gestreefd naar een holistische benadering van alle ”sensitief geworden”, pijncomponenten (neurologische, fysiologische en psychologische) en hun verbanden onderling per patiënt.


Le recours à un ostéopathe ou à un chiropracteur suit un scénario classique : une douleur qui dure, le recours à des thérapeutiques inefficaces, jusqu’à ce qu’un proche conseille de consulter un ostéopathe ou un chiropracteur qu’il a lui-même consulté pour un ‘problème’ similaire.

Een beroep doen op een osteopaat of een chiropractor gebeurt via een klassiek scenario: aanhoudende pijn, ondoeltreffende behandelingen, tot een familielid of kennis aanraadt om een osteopaat of chiropractor te raadplegen die hij/zijzelf ook heeft geconsulteerd voor een gelijkaard ‘probleem’.


Des preuves de qualité modérée indiquent que les manipulations vertébrales sont supérieures aux massages associés à un placebo pour ce qui concerne la douleur et la durée de la douleur une semaine après un traitement de 3 semaines, sur la base d’un RCT.

Er is matig bewijs dat SMT superieur is aan massage plus sham therapie voor pijn en duur van pijn na 1 week die volgt op een 3 weken durende behandeling, gebaseerd op 1 RCT.


Il existe des preuves de très faible qualité selon lesquelles il n’y a pas de différence si l’on compare la manipulation thoracique avec l’absence de traitement (1 étude, 30 participants) dans la douleur cervicale de durée indéterminée.

Er is bewijs van zeer lage kwaliteit dat er geen verschil is wanneer thoraxmanipulaitie vergeleken wordt met geen behandeling (1 studie, 30 deelnemers) voor nekpijn van onbepaalde duur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amoxicilline n'a aucun effet sur la durée de la fièvre chez des patients atteints de mal à la gorge aigu et qui ne présentent aucun des symptômes suivants: pus ou pustules visibles à la surface des amygdales ou du pharynx, douleur unilatérale submandibulaire des ganglions lymphatiques, toux fréquente.

Amoxicilline heeft geen effect op de duur van de koorts bij patiënten met acute keelpijn die geen enkele van volgende symptomen vertonen: zichtbare pus of pustules aan de oppervlakte van de tonsillen of farynx, unilaterale pijnlijke lymfeklieren submandibulair, frequente hoest.


L'amoxicilline n'a aucun effet sur la durée du mal de gorge chez des patients atteints de mal de gorge aigu qui ne présentent aucun des symptômes suivants: pus ou pustules visibles à la surface des amygdales ou du pharynx, douleur unilatérale submandibulaire des ganglions lymphatiques, toux fréquente.

Amoxicilline heeft geen effect op de duur van de keelpijn bij patiënten met acute keelpijn die geen enkele van volgende symptomen vertonen: zichtbare pus of pustules aan de oppervlakte van de tonsillen of farynx, unilaterale pijnlijke lymfeklieren submandibulair, frequente hoest.


De plus, si indiqué, un centre de référence peut lui-même soigner ses patients au moyen de diverses techniques interventionnelles de traitement de la douleur ou mettre sur pied un programme de rééducation multidisciplinaire de courte durée.

Als dat aangewezen is, kan een referentiecentrum zijn patiënten ook zelf behandelen met allerlei interventionele pijnbestrijdingstechnieken of een kort multidisciplinair revalidatieprogramma opzetten.


On ne peut pas déterminer exactement quelles sont les durées des traitements, mais il est probable que l’usage des opiacés parmi les jeunes patients se produit le plus souvent dans le cadre de syndrome de douleur aigu (par exemple lors de traitements postopératoires ou post-traumatiques).

Het is hierbij echter niet mogelijk om een indruk te krijgen over de duur van behandeling, dus het is mogelijk dat het gebruik van opioiden bij jonge patiënten zich voornamelijk in het kader van acute pijnsyndromen situeert (oa. behandeling van post-operatieve of post-traumatische pijn).


De plus, si indiqué, un centre de référence peut luimême soigner ses patients au moyen de diverses techniques interventionnelles de traitement de la douleur ou mettre sur pied un programme de rééducation multidisciplinaire de courte durée.

Als dat aangewezen is, kan een referentiecentrum zijn patiënten ook zelf behandelen met allerlei interventionele pijnbestrijdingstechnieken of een kort multidisciplinair revalidatieprogramma opzetten.


L'étude de Landsman et al (1951), qui inclut tous les patients avec un mal de gorge, donne des informations sur la durée moyenne du symptôme 'douleur' en général.

De studie van Landsman et al (1951), die alle patiënten met keelpijn includeert, geeft informatie over de gemiddelde duur van het symptoom 'pijn' in het algemeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douleur qui dure ->

Date index: 2024-11-01
w