Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’après l’american society of clinical oncology » (Français → Néerlandais) :

[N.d.l.r.: d’après l’American Society of Clinical Oncology, le tamoxifène reste actuellement le traitement hormonal adjuvant de premier choix dans le cancer du sein non métastasé.]

[N.v.d.r.: volgens de American Society of Clinical Oncology blijft tamoxifen momenteel de eerste keuze als adjuvante hormonale behandeling van niet-gemetastaseerde borstkanker.]


Sur base de ces résultats encourageants, l’ American Society of Clinical Oncology a conclu que, après la ménopause, le traitement hormonal adjuvant optimal devrait inclure un inhibiteur de l’aromatase [voir Folia de janvier 2006 et août 2006 ].

Op basis van deze bemoedigende resultaten was het besluit van de American Society of Clinical Oncology dat na de menopauze, de optimale adjuverende hormonale behandeling een aromatase-inhibitor zou moeten bevatten [zie Folia januari 2006 en augustus 2006 ].


Des résultats de phase III actualisés et présentés en mai au congrès de l’American Society of Clinical Oncology (ASCO) ont confirmé que Sandostatine LAR, administré à des patients atteints de tumeurs neuroendrocrines métastasiques de l’intestin moyen, ralentissait considérablement la progression de la tumeur.

Updated Phase III data presented at the American Society of Clinical Oncology (ASCO) meeting in May further demonstrated a significant delay in tumor progression in patients with metastatic neuroendocrine tumors of the midgut who were treated with Sandostatin LAR.


Risque de neutropénies Les patients traités par cabazitaxel peuvent recevoir une prophylaxie par G-CSF, conformément aux guidelines de l’American Society of Clinical Oncology (ASCO) et/ou aux recommandations institutionnelles en vigueur, pour réduire le risque ou prendre en charge les complications des neutropénies (neutropénies fébriles, neutropénies prolongées ou infections neutropéniques).

Risico op neutropenie Patiënten die behandeld worden met cabazitaxel, mogen profylactisch G-CSF krijgen, volgens de richtlijnen van de American Society of Clinical Oncology (ASCO) en/of de huidige institutionele richtlijnen om het risico te verminderen of de complicaties van neutropenie te behandelen (febriele neutropenie, langdurige neutropenie of neutropenische infectie).


Les directives retenues proviennent de : American College of Cardiology/American Heart Association (ACC/AHA) 7 , Annals of Internal Medicine (AIM) 8 , American Society of Anesthesiologists (ASA) 1 , HCN 3 , Institute for Clinical Systems Improvement 9 , INAHTA 10 , NICE 2 , SBAR 11 .

De auteurs van de weerhouden guidelines zijn : American College of Cardiology/American Heart Association (ACC/AHA) 7 , Annals of Internal Medicine (AIM) 8 , American Society of Anesthesiologists (ASA) 1 , HCN 3 , Institute for Clinical Systems Improvement 9 , INAHTA 10 , NICE 2 , BVAR 11 .


Une déclaration de consensus à propos de l’APBI a été publiée par l’American Society for Therapeutic Radiology et Oncology (ASTRO). 8 Sur base de cette déclaration, un groupe de travail de radiothérapeutes belges a distingué trois groupes de patients afin de déterminer leur éligibilité pour une APBI : un groupe à faible risque, éligible pour l’APBI en dehors du contexte d’un essai clinique; un groupe à risque modéré, pour lequel l ...[+++]

Zowel de American Society for Therapeutic Radiology and Oncology (ASTRO) alsook de GEC-ESTRO Borstkankerwerkgroep (www.estro.org) publiceerden een consensusverklaring over APBI. 8 Hierop gebaseerd werd door een werkgroep van Belgische radiotherapeuten een indeling voorgesteld voor de patiëntselectie voor APBI. Deze indeling bepaalt drie groepen: een laagrisico groep waarbij APBI buiten een klinische studie kan, een med ...[+++]


Des lancements supplémentaires portant sur cette indication sont attendus en 2009. Présentés en décembre 2008 lors du congrès de l’American Society of Hematology, des résultats de l’étude pivot IRIS montrent que près de 90% des patients LMC traités avec Gleevec, ayant participé à l’étude étaient encore en vie sept ans après le diagnostic. Il s’agit de la plus longue période de survie observée à ce jour dans ce domaine thérapeutique.

Data from the landmark IRIS study at the American Society of Hematology meeting showed nearly 90% of CML patients in the study were still alive seven years after diagnosis when treated with Gleevec, demonstrating the longest overall survival observed to date in this disease area.


Il visait notamment à diffuser un manuel américain de recommandations en matière psycho-oncologie « American Psychosocial Oncology Society (APOS) Quick Reference for Oncology Clinicians » 25 que le CHI a été habilité à traduire en néerlandais.

Het had met name de bedoeling om “American Psychosocial Oncology Society (APOS) Quick Reference for Oncology Clinicians” 26 een Amerikaans handboek met aanbevelingen inzake psycho-oncologie te verspreiden.


Conseillée dans les directives de l’OSHA (Occupational Safety and Health Administration), de l’ASHP (American Societey of Hospitals Pharmacists) et de l’ONS (Oncology Nursing Society).

Aanbevolen in de richtlijnen van OSHA (Occupational Safety and Health Administration), ASHP (American Society of Hospitals Pharmacists) en ONS (Oncology Nursing Society).


La figure 1 illustre le risque relatif de décès après avoir arrêté de fumer selon l'American Cancer Society, Cancer Prevention Study 2 (étude ACS/CPS2 ; données fournies gracieusement par le Dr Thun).

Afbeelding 1 geeft het relatieve risico op sterfte weer na rookstop, uit de American Cancer Society, Cancer Prevention Study 2.9 Het risico bij vrouwen is kleiner omdat ze vroeger minder hebben gerookt.14 Het risico op sterfte is kort na de rookstop groter dan verwacht: een gevolg van patiënten die stoppen vanwege een ziekte.


w