Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiquant la raison – annuler votre requête " (Frans → Nederlands) :

Tant que l’INAMI n’a pas encore lancé d’ordre de paiement de votre prime télématique, vous pouvez toujours – en indiquant la raison – annuler votre requête.

Zolang het RIZIV nog geen opdracht tot uitbetaling van uw telematicapremie heeft opgestart, kan u -mits opgave van een reden- altijd uw aanvraag annuleren.


Vous pouvez également annuler votre requête ou modifier votre numéro de compte (voir point 2.4) ou votre adresse électronique via cet écran détaillé.

U kan via dit detailscherm uw aanvraag annuleren of uw rekeningnummer (zie ook punt 2.4) of mailadres wijzigen.


Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; qu'en vertu de l'article 153, § 1 er`, alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l'exercice de leur mission, d'observer les directives du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d'une part, d'agréer les médecins-conseils proposés par les organismes assureurs et d'au ...[+++]

Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; qu’en vertu de l’article 153, § 1 er , alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l’exercice de leur mission, d’observer les directives du Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d’une part, d’agréer les médecinsconseils proposés par les organismes assureurs et d’aut ...[+++]


L’annulation peut être faite immédiatement après l’introduction de votre requête mais aussi à une date ultérieure, au moyen de l’aperçu de vos demandes (voir point 4).

Dit kan onmiddellijk na het indienen van uw aanvraag maar ook op een latere datum via het overzicht van uw aanvragen (zie punt 4).


En ce qui concerne votre première question au sujet de la délivrance d'un certificat médical circonstancié lors de la requête en désignation d'un administrateur provisoire, le Conseil national confirme son avis du 16 mai 1992 (Bulletin n° 57, p. 24; cf. aussi l'article 58, g, du Code de déontologie médicale et l'avis du Conseil national du 18 janvier 1992, Bulletin n° 56, p. 23) indiquant que le médecin traitant de la personne con ...[+++]

Wat Uw eerste vraag betreft omtrent de aflevering van een omstandige geneeskundige verklaring bij het verzoekschrift tot aanstelling van een voorlopige bewindvoerder kan de Nationale Raad U zijn advies van 16 mei 1992 bevestigen (Tijdschrift nr 57 p. 23; zie ook het artikel 58, g, van de Code van geneeskundige Plichtenleer en het advies van de Nationale Raad van 18 januari 1992, Tijdschrift nr 56, p. 25), waarbij het de behandelende geneesheer van de betrokken persoon toegestaan wordt een dergelijke verklaring af te leveren onder gesloten omslag ter attentie van de vrederechter.


En sa séance du 19 octobre 1996, le Conseil national a examiné votre question concernant l'incitation à la violation du secret professionnel médical de la part de certaines compagnies d'assurances, entre autres, en raison du contenu des certificats médicaux demandés dans le cadre d'assurances en annulation de voyage.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 19 oktober 1996 uw vraag betreffende het aanzetten tot schending van het medisch beroepsgeheim uitgaande van bepaalde verzekeringsmaatschappijen, onder andere door de inhoud van de gevraagde medische attesten bij reisannulatieverzekeringen besproken.


La raison est que vous ne devez pas être traitée par Temozolomide Teva pendant une grossesse à moins que votre médecin vous l’indique clairement.

Dit is omdat u tijdens de zwangerschap niet met Temozolomide Teva te mag worden behandeld tenzij nadrukkelijk aangegeven door uw arts.


La raison est que vous ne devez pas être traitée par Temomedac pendant une grossesse à moins que votre médecin ne vous l’indique clairement.

Dit is omdat u tijdens de zwangerschap niet met Temomedac mag worden behandeld tenzij nadrukkelijk aangegeven door uw arts.


La raison est que vous ne devez pas être traitée par Temodal pendant une grossesse à moins que votre médecin ne vous l’indique clairement.

Dit is omdat u tijdens de zwangerschap niet met Temodal mag worden behandeld tenzij nadrukkelijk aangegeven door uw arts.


Faites attention avec Moxonidine Sandoz En raison des connaissances limitées dont on dispose, votre médecin ne vous prescrira Moxonidine Sandoz dans les cas suivants que s'il est strictement indiqué :

Wees extra voorzichtig met Moxonidine Sandoz Wegens onvoldoende gegevens, zal uw arts u in de volgende gevallen alleen Moxonidine Sandoz voorschrijven wanneer dat strikt geïndiceerd is:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquant la raison – annuler votre requête ->

Date index: 2023-11-18
w