Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mises en place devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

Les méthodes d’analyses mises en place devraient permettre de différencier un composé recherché d’une interférence.

De ontwikkelde analysemethoden moeten het mogelijk maken een opgespoorde verbinding te onderscheiden van een interferentie.


Afin de permettre la récupération d’anciens messages chiffrés 6 au-delà de la période de validité du certificat, la mise en place, par le biais de l’organisation du procédé d’archivage, de sauvegarde est nécessaire.

Om oudere vercijferde berichten opnieuw te raadplegen 6 na het verstrijken van de periode van geldigheid van het certificaat is de implementatie van een back-up via de organisatie van een archiveringsprocedure vereist.


La mise en place de Foodnet devrait permettre à l’avenir d’ajouter un tableau synoptique reprenant l’ensemble des contrôles effectués sur l’année, sous une forme résumée.

Het instellen van FoodNet moet het in de toekomst mogelijk maken een synoptische tabel in te voegen waarin een samenvatting staat van alle controles die in een jaar worden uitgevoerd.


A l’avenir, la mise en place de Foodnet devrait également permettre une amélioration du rapportage.

In de toekomst zou er ook een verbetering moeten komen bij de rapportering door het opstarten van FoodNet.


Connaître le pronostic personnel du travailleur et celui du médecin-conseil devrait permettre d’évaluer la faisabilité de la mise en place d’une stratégie précoce de soutien et d’orientation du patient vers son médecin du travail (via la visite de préreprise);

De persoonlijke prognose van de werknemer en die van de adviserend geneesheer zou moeten toelaten om de haalbaarheid te evalueren van een vroegtijdige strategie van ondersteuning en begeleiding van de patiënt naar zijn arbeidsgeneesheer (via het bezoek voorafgaand aan de werkhervatting);


Par exemple, la mise en place de procédures génériques d’identification et d’authentification des acteurs grâce à la carte d’identité électronique, au numéro d’identification santé personnel et à la plate-forme eHealth (HTML) devra permettre au concept de dossier santé partagé de prendre véritablement son envol, donnant un sens encore plus concret à la législation sur le droit du patient.

Zo moet het invoeren van generieke procedures voor identificatie en authentificatie van de actoren in de gezondheidszorg aan de hand van de elektronische identiteitskaart, het persoonlijk gezondheidsidentificatienummer en het eHealth (HTML) platform ertoe leiden dat het idee van een gedeeld gezondheidsdossier werkelijk vorm krijgt. Op deze manier wordt de wetgeving inzake patiëntenrechten nog concreter ingevuld.


Celle-ci invitera également les autres universités belges, ou les institutions médicales concernées, à manifester leur intérêt pour l’infrastructure de recherche mise en place, afin d'en permettre l'accès aux chercheurs intéressés.

De UGent zal ook andere Belgische universiteiten of medische instellingen aansporen om hun interesse voor de onderzoeksinfrastructuur te laten blijken en de betrokken onderzoekers er toegang toe te geven.


Pour atteindre l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée, il nous faut développer encore les différents financements alternatifs et permettre la mise en place des moyens indispensables à l’exercice d’une solidarité entre tous les membres de la profession, hommes comme femmes, pour que l’apport spécifique des femmes, indispensable, ne devienne pas une fragilité et que leurs revendications légitimes ne finissent par affaiblir la qualité et l’organisation des soins de santé au lieu de l’enrichir.

Om een evenwicht te bereiken tussen beroepsleven en privéleven, moeten we de verschillende alternatieve financieringen ontwikkelen én de invoering mogelijk maken van de middelen, noodzakelijk voor de uitoefening van solidariteit tussen alle leden van het beroep, zowel mannen als vrouwen, zodat de specifieke vrouwelijke inbreng, hoe onontbeerlijk ook, geen zwakte wordt, want dan dreigen hun legitieme eisen de kwaliteit en de organisatie van de gezondheidszorg te verzwakken in plaats ...[+++]


la mise en place d’un registre épidémiologique national ou, à défaut, régional des patients. Il devrait permettre de prévoir et d’ajuster l’offre de soins spécifiques.

een nationaal of regionaal epidemiologisch register van patiënten in te voeren, zodat het aanbod aan specifieke verzorging gepland en verfijnd kan worden.


Le dispositif local d’accueil hospitalier et de prise en charge des AES, mis en place et accessible à tous les prestataires de soins, doit permettre de limiter le délai entre tout AES, l’évaluation du risque et, en cas d’exposition au VIH, la mise sous traitement anti-rétroviral s’il est jugé nécessaire.

De plaatselijke voorzieningen voor onthaal in het ziekenhuis en opvang na een PSO, toegankelijk voor alle zorgverleners, moeten het mogelijk maken om de termijn te beperken tussen elk PSO, de risicobeoordeling en in geval van blootstelling aan HIV, een antiretrovirale behandeling als die noodzakelijk geacht wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mises en place devraient permettre ->

Date index: 2023-01-31
w