Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes à charge étaient respectivement » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, pour ce qui est de l’intervention majorée de l’assurance, le nombre de bénéficiaires et le nombre de personnes à charge étaient respectivement, au 1 er janvier 2005, de 930.268 et de 398.849.

Wat de verhoogde verzekeringstegemoetkoming betreft, bedroeg het aantal rechthebbenden en het aantal personen ten laste bovendien op 1 januari 2005 respectievelijk 930.268 en 398.849.


L'efficacité de l'association thérapeutique a également été confirmée par le taux de réponses en fonction du génotype ou de la charge virale initiale du VHC. Dans les groupes association et interféron seul, les taux de réponses prolongées étaient respectivement de 28 % versus 0 % chez les patients infectés par le VHC de génotype 1 et de 58 % versus 8 % chez les patients infectés par le VHC de génotype non-1.

Het gunstige profiel van de combinatietherapie werd ook gereflecteerd in de mate van respons met betrekking tot het HCV-genotype of de " viral load" bij aanvang van de behandeling. In de combinatie-arm en in de interferon monotherapie-arm was de mate van aanhoudende respons bij patiënten met HCV genotype-1 respectievelijk 28 % versus 0% en bij patiënten met genotype non-1 respectievelijk 58 % versus 8%.


Selon l'analyse en per protocol ne prenant pas en compte les valeurs manquantes, les pourcentages des patients avec une charge virale VIH inférieure à 400 copies/ml (et inférieure à 50 copies/ml) dans le bras REYATAZ + ritonavir et le bras lopinavir + ritonavir étaient respectivement de 55% (40%) et de 56% (46%).

Bij " as-treated" analyse, met exclusie van ontbrekende waarden, was het aandeel van de patiënten met hiv RNA < 400 kopieën/ml (< 50 kopieën/ml) in de REYATAZ + ritonavir arm en de lopinavir + ritonavir arm 55% (40%) en respectievelijk 56% (46%).


Les proportions pour le personnel soignant néerlandophone et francophone chargé de tâches de soins étaient respectivement de 26 à 28% et de 39 à 43%.

De respectieve proporties voor Nederlandstalige en Franstalige zorgverleners met zorgtaken waren 26 à 28% en 39 à 43%.


Pour le groupe qui satisfaisait bel et bien aux conditions d’intervention pour aide aux personnes âgées, ces pourcentages étaient respectivement de 46%, 14%, 9% et 31% (p=0,02).

Voor de groep die wel voldeed aan de voorwaarde tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden bedroegen deze percentages respectievelijk 46%, 14%, 9% en 31% (p=0,02).


Un certain nombre de mesures de revalorisation sont prises dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants 72 (par analogie avec les mesures prises au niveau de l’assurance indemnités des travailleurs salariés dans le cadre du « pacte de solidarité entre les générations ») : ‣ introduction de la distinction entre un titulaire sans charge de famille, cohabitant, et un titulaire sans charge de famille, isolé (auparavant, il était uniquement question d’un titulaire sans charge de famille) ; ‣ liaison de l’indemnité ...[+++]

In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen 72 worden een aantal belangrijke revalorisatiemaatregelen genomen (naar analogie met de maatregelen genomen in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers in het kader van het “generatiepact”): ‣ invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake van een gerechtigde zonder gezinslast); ‣ koppeling van de primaire arbeidsongeschiktheidsuitkering van de gerechtigde met gezinslast en van de gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, respectievelijk aan het bedrag van ...[+++]


Pour le brossage des dents naturelles, il s’est avéré que l’obstruction des personnes et le manque de matériel et de produits nécessaires étaient significativement plus fréquemment un obstacle pour les infirmiers (50%, respectivement 36%) par rapport aux soignants (36%, respectivement 16%) (p =0,001).

Voor het poetsen van de natuurlijke tanden bleek tegenwerking van de personen en het ontbreken van het nodige materiaal en producten voor verpleegkundigen (50%,respectievelijk 36%) significant meer frequent een drempel dan voor verzorgenden (36%, respectievelijk 16%)(p =0,001).


De la comparaison des différents sous-groupes, il ressort que 70% des jeunes et 69% des adultes atteints de handicaps mentaux et moteurs ont eu un contact avec un dentiste l’an dernier ; les proportions respectives pour les personnes limitées mentalement étaient de 55% (à la fois pour les jeunes et les adultes) et de 58% et 46% pour les personnes limitées mentalement (respectivement pour les jeunes et les adultes (Tableau 3.5.42)).

Wanneer de verschillende subgroepen worden vergeleken, blijkt dat 70% van de jongeren en 69% van de volwassenen met mentale en motorische beperkingen het afgelopen jaar een contact hadden met de tandarts; de respectieve proporties voor de personen met mentale beperkingen waren 55% (voor zowel jongeren als volwassenen) en voor personen met motorische beperkingen 58% en 46% (respectievelijk voor jongeren en volwassenen) (Tabel 3.5.42).


La charge virale médiane plasmatique était de 5,0 et 5,0 log 10 copies d’ARN-VIH-1/ml et les taux médians de CD4 étaient de 247 x 10 6 cellules/l et de 261 x 10 6 cellules/l pour les patients randomisés dans les bras rilpivirine et éfavirenz, respectivement.

Het mediane plasma HIV-1 RNA was respectievelijk 5,0 en 5,0 log 10 kopieën/ml en de mediane CD4-telling was respectievelijk 247 x 10 6 cellen/l en 261 x 10 6 cellen/l voor patiënten die gerandomiseerd waren toegewezen aan de rilpivirine- en de efavirenzgroep.


Jusqu’au 1er octobre 1986, deux taux d’indemnisation étaient fixés durant la période d’invalidité : 65% de la rémunération perdue pour les travailleurs ayant personne à charge et 43,5% de ladite rémunération pour les travailleurs sans charge de famille.

Tot 1 oktober 1986 waren er tijdens de invaliditeitsperiode twee uitkeringsniveaus vastgesteld : 65 % van het gederfde loon voor de werknemers met persoon ten laste en 43,5 % van het gederfde loon voor de werknemers zonder gezinslast.


w