Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arthralgie
Attaque
Céphalées
Côlon irritable
De panique
Diarrhée
Dorsalgie
Douleur articulaire
Douleur de la partie supérieure du ventre
Douleur durant les rapports sexuels
Douleur somatoforme Psychalgie
Dyspareunie
Dyspepsie
Dysurie
Etat
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Névrose de compensation
Psychogène
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux
épigastralgie

Traduction de «sensation de douleur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke z ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une incontinence ou une labilité émotionnelles, une fatigabilité, et diverses sensations physiques désagréables (par exemple des vertiges) et par des douleurs, mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door incontinentie of labiliteit van het affect, vermoeibaarheid en een verscheidenheid van onaangename lichamelijke-sensaties (b.v. duizeligheid) en pijnklachten, maar optredend als gevolg van een organische stoornis. | Neventerm: | organische asthene stoornis


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose






épigastralgie | douleur de la partie supérieure du ventre

epigastralgie | pijn in de bovenbuik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réalité, ces douleurs ne proviennent pas du cartilage lui-même, puisqu’il ne contient pas de nerfs qui vont conduire la sensation de douleur au cerveau, mais bien des tissus avoisinants, du périoste (cellules osseuses qui recouvrent l’os), ou encore des ostéophytes.

Eigenlijk wordt de pijn niet veroorzaakt door het kraakbeen zelf, want dat bevat geen zenuwen die pijnprikkels naar de hersenen sturen, maar door de omgevende weefsels, het periosteum (beenvlies) of de osteofyten.


ses sensations somatiques (douleurs, conséquences des traumatismes ou des procédures thérapeutiques …),

zijn somatische gevoelens (pijn, gevolgen van trauma's of therapeutische procedures…)


Ils transforment en douleur toutes leurs sensations : chocs, froid, chaleur, acidité, inflammation et infection, par exemple.

Ze zetten alle soorten gewaarwordingen om in pijn: schokken, koude, warmte, zuur, ontsteking en infectie bijvoorbeeld.


rapportée spontanément, de la mémoire à court terme ou de la concentration, baisse suffisamment significative pour diminuer de manière évidente le niveau antérieur des activités professionnelles, scolaires, sociales et personnelles); maux de gorge; ganglions cervicaux ou axillaires sensibles; douleurs musculaires; douleurs polyarticulaires (sans gonflement ni rougeur); céphalées d’un nouveau type, de forme ou gravité; sommeil non réparateur; sensations de malaisedurant plus de 24 heures après un effort.

gere niveaus van beroepsmatige, schoolse of persoonlijke activiteiten aanzienlijk te verminderen); keelpijn; gevoelige hals- of okselklieren; spierpijn; meerdere gewrichtenpijn (zonder begeleidende zwelling of roodheid); hoofdpijn van een nieuw type, patroon of ernst; niet-verfrissende slaap; malaisegevoelens na inspanning die langer dan 24 uren duren 57 Vercoulen et al. Gedragstherapie, jrg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A un âge avancé, les manifestations d’une humeur dépressive sont souvent remplacées par des plaintes physiques comme les douleurs thoraciques, abdominales, des sensation d’oppression respiratoire, des vertiges, des problèmes de sommeil et des douleurs générales et migrantes.

At an advanced age, the symptoms of a depressive mood are often replaced by physical complaints, like chest pain, abdominal pain, tightness of the chest, dizziness, sleep problems as well as general and changing pains.


Ces symptômes mineurs sont une baisse, rapportée spontanément, de la mémoire à court terme ou de la concentration, baisse suffisamment significative pour diminuer de manière évidente le niveau antérieur des activités professionnelles, scolaires, sociales et personnelles ; maux de gorge; ganglions cervicaux ou axillaires sensibles; douleurs musculaires; douleur articulaire sans gonflement ou rougeur; céphalées d'un nouveau type, de forme ou gravité, sommeil non réparateur; sensation de malaise durant plus de 24 heures après un ef ...[+++]

Deze mineure symptomen zijn zelfgerapporteerde verzwakking van het korte termijn-geheugen of de concentratie (die voldoende ernstig is om vroegere niveaus van beroepsmatige, schoolse, sociale of persoonlijke activiteiten aanzienlijk te verminderen), keelpijn, gevoelige hals- of okselklieren, spierpijn, gewrichtspijn zonder begeleidende zwelling of roodheid, hoofdpijn (van een nieuw type, patroon of ernst), niet-verfrissende slaap, en malaiseklachten na inspanning die langer dan 24 uur duren.


A titre d’exemple, voici une liste que vous pouvez compléter : sourde (peu prononcée) ou vive (intense) ; tiraillement, arrachement, déchirement, torsion, élancement, comme un éclair, comme une décharge électrique, en coup de couteau ou de poignard, semblable à une piqûre, pénétrante, en étau, comme un broiement, une brûlure, une crampe, douleur qui martèle, douleur qui bat comme le pouls (pulsatile), et aussi fourmillements, picotements, sensation de peau cartonnée, lourdeur, .

We geven hier als voorbeeld een lijst die u kunt aanvullen: doffe (weinig intense) of hevige (intense); trekkerige, hevige pijn, verstuiking, pijnscheuten, flitsende pijn, als een elektrische ontlading, als mes- of dolksteken, lijkend op een insectenbeet, indringend, beklemmend, als een kneuzing, een brandwond, een kramp, bonkende pijn, kloppende pijn, en ook gekriebel, prikkend gevoel van een beschadigde huid, zwaartegevoel, .


Du désagrément à l’invalidité Le mal de dos peut s’exprimer avec une intensité variant fortement d’une personne à l’autre et d’un moment à l’autre : sensation de gêne ou de tension ; douleur intermédiaire – la plus courante – qui ne limite pas ou peu les occupations, mais les rendent contraignantes ; fortes douleurs excluant certaines activités.

Van ongemak tot invaliditeit Rugpijn kan sterk variëren van de ene persoon tot de andere en van het ene ogenblik op het andere: een gevoel van ongemak of spanning; middelmatige pijn (de meest voorkomende) die de activiteit weinig of niet beperkt maar die wel hinderlijk is; intense pijn die bepaalde activiteiten onmogelijk maakt.


Les effets thermiques des micro-ondes peuvent aller d'une sensation de chaleur (à partir de 30 mW/cm2 les rayons EM sont “perceptibles”), en passant par de la douleur (tout comme à l'approche d'une flamme), à des brûlures en cas de niveaux très puissants de micro-ondes.

De thermische effecten van microgolven kunnen gaan van een warmtegevoel (vanaf 30 mW/cm² zijn EM stralen " voelbaar" ), via pijn (juist zoals bij nadering van een vlam), tot brandwonden bij zeer sterke microgolfniveaus.


L’un des signes caractéristiques de la gonarthrose est, en plus de la douleur dans le genou, la sensation de frottement lorsque l’on appuie sur la rotule.

Een van de typische kenmerken van gonartrose is, naast kniepijn, een gevoel van wrijving als men op de knieschijf drukt.




D'autres ont cherché : attaque     céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     névrose de compensation     névrose cardiaque     syndrome asthénique     syndrome de da costa     arthralgie     côlon irritable     de panique     diarrhée     douleur articulaire     douleur durant les rapports sexuels     dyspareunie     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     psychogène     spasme du pylore     épigastralgie     sensation de douleur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sensation de douleur ->

Date index: 2023-01-03
w