Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement légalement contraignantes » (Français → Néerlandais) :

Cet arrêté royal prescrit donc les normes qui sont actuellement légalement contraignantes.

Dit koninklijk besluit schrijft dus de normen die momenteel wettelijk bindend zijn voor.


Il faut constater qu'à l'heure actuelle il n'existe pas de définition légale de Standards ouverts (telle qu'elle existe au Royaume-Uni par exemple) et qu'il est donc difficile d'imposer des règles contraignantes aux fournisseurs.

Er wordt vastgesteld dat er op dit moment geen wettelijke definitie bestaat van Open Standaarden (zoals die bijvoorbeeld wel bestaat in het Verenigd Koninkrijk) en het dan ook moeilijk is om dwingende regels op te leggen aan de leveranciers.


Ces dispositions légales sont plus contraignantes que celles prévues par la législation néerlandaise actuellement en vigueur.

Deze wetsbepalingen zijn strikter dan deze voorzien in de momenteel van kracht zijnde Nederlandse wetgeving.


En l'état actuel des choses, il est en principe impossible de réserver légalement (c'est-à-dire par des mesures policières contraignantes) un emplacement ou une zone de stationnement aux utilisateurs de la voiture en libre-service (car-sharing) ou aux usagers des transports en commun, par exemple.

Momenteel is het in principe ook wettelijk (dat wil zeggen politioneel afdwingbaar) onmogelijk om een parkeerplaats of een parkeerzone voor te behouden voor bijvoorbeeld autodelers of gebruikers van het openbaar vervoer. Een gemeente zou wel in een afsluitbare parkeerplaats of -zone kunnen voorzien door bijvoorbeeld beugels of hekkens te plaatsen.


19. demande à la Commission de présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprise dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation, et l'invite, à l'issue de cet exercice, dans le cas où les démarches engagées par les entreprises et les États membres se seraient révélées inadéquates, à proposer, en 2012, une législation –comprenant notamment d ...[+++]

19. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten en om na deze exercitie, als de stappen die door bedrijven en de lidstaten zijn genomen inadequaat worden bevonden, in de loop van 2012 wetgeving - inclusief quota - voor te stellen om de vertegenwoordiging van vrouwen in leidinggevende functies in het bedrijfsleven tot 2 ...[+++]


28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consult ...[+++]

28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvorming inadequaat zijn; juicht de aangekondigde raadpleging over maatregelen ter verbetering van het genderevenwicht in de economische besluitvorming toe; is echter teleurgesteld dat de Commissie niet onmiddellij ...[+++]


28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation, à l'issue de cet exercice, et l'invite, dans le cas où les démarches engagées par les entreprises et les États membres se seraient révélées inadéquates, à proposer, d'ici 2012, une législation comprenant notamment de ...[+++]

28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om na deze exercitie de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten, en om, als de stappen die door bedrijven en de lidstaten zijn genomen inadequaat worden bevonden, uiterlijk in 2012 wetgeving voor te stellen met quota om de vertegenwoordiging van vrouwen in leidinggevende functies in het bedrijfsleven tot 2015 naar 3 ...[+++]


C'est pourquoi j'estime également qu'une réglementation légale univoque et contraignante est nécessaire qui, compte tenu, d'une part, des principes fixés dans la Directive européenne 95/46/CE et, d'autre part, du contexte social actuel, soumette l'utilisation de caméras à des fins de sécurité à un ensemble de règles et de conditions claires et adaptées.

Ik ben dan ook van mening dat er nood is aan een eenduidige en afdwingbare wettelijke regeling die, rekening houdende enerzijds met de principes vervat in de Europese Richtlijn 95/46/EG en anderzijds met de actuele maatschappelijke context, het gebruik van camera's voor veiligheidsdoeleinden aan een geheel van duidelijke en aangepaste regels en voorwaarden onderwerpt.


1. critique les retards gravissimes accumulés par la Commission à cet égard et invite celle-ci à présenter, avant la mi-2004, comme elle l'a annoncé, "un instrument légal" sur la protection de la vie privée dans le domaine relevant du troisième pilier, qui soit de nature contraignante, vise à garantir en ce domaine le même niveau de protection des données personnelles et les mêmes droits à la vie privée que sous le premier pilier et harmonise à ce haut degré d'exigence les règles de protection des données personnelles et de la vie privée qui s'a ...[+++]

1. hekelt de ernstige vertraging die de Commissie in dat opzicht heeft opgelopen en verzoekt haar om voor het eind van het eerste halfjaar van 2004, zoals aangekondigd, een rechtsinstrument voor te stellen voor de bescherming van privacy binnen de derde pijler; dat van bindende aard moet zijn, gericht moet zijn op het waarborgen binnen de derde pijler van hetzelfde niveau van gegevensbescherming en privacyrechten als in de eerste pijler; en dat de huidige regels inzake privacy- en gegevensbescherming met betrekking tot Europol, Eurojust en alle andere organen en activiteiten binnen de derde pijler alsmede alle onderlinge uitwisseling v ...[+++]


Actuellement, il n'existe pas de règles juridiques contraignantes régissant la transmission légale d'échantillons de produits stupéfiants illicites saisis entre les autorités des États membres.

Op dit moment bestaan er geen juridisch bindende voorschriften voor de legale verzending van monsters van illegale verdovende middelen tussen de autoriteiten van de lidstaten.


w