Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté du 24 03 2016 " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du 18/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise VERAN S.A. établie Belingstraat 27 à 3800 SAINT-TROND, a été renouvelée.

Bij besluit van 18/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming VERAN N.V., gevestigd te 3800 SINT-TRUIDEN, Belingstraat 27, vernieuwd.


Par arrêté du 14/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise DESMIDT ELECTRONICS S.A. a été modifiée.

Bij besluit van 14/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming DESMIDT ELECTRONICS N.V. gewijzigd.


Par arrêté du 18/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise ELECTRICITE LACROIX S.A. établie sous la dénomination E-LAC, rue Marcel Louis 34 à 1315 INCOURT (Piétrebais), a été renouvelée.

Bij besluit van 18/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming ELECTRICITE LACROIX N.V., gevestigd onder de benaming E-LAC te 1315 INCOURT (Piétrebais), rue Marcel Louis 34, vernieuwd.


Par arrêté du 18/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise J.M.R. sprl établie Place Bosch 25 à 1300 WAVRE, a été renouvelée.

Bij besluit van 18/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming J.M.R. bvba, gevestigd te 1300 WAVER, Place Bosch 25, vernieuwd.


Par arrêté du 23/03/2016, l'arrêté du 12 août 2014, renouvelant l'autorisation de la SA SECURITY GUARDIAN'S INSTITUTE (n° BCE 0429008729) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - gestion des ...[+++]

Bij besluit van 23/03/2016, wordt het besluit van 12 augustus 2014 tot vernieuwing van de vergunning van NV SECURITY GUARDIAN'S INSTITUTE (n° KBO 0429008729) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking ...[+++]


Par arrêté du 22/03/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0850 50 à monsieur VANSLAMBROUCK LUC,, ayant comme numéro d'entreprise 0682034120, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 24/06/2016.

Bij besluit van 22/03/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0850 50 aan de heer VANSLAMBROUCK LUC, met als ondernemingsnummer 0682034120, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 24/06/2016.


Par arrêté du 24/03/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRLU GARDIENNAGE, PROTECTION, DISSUASION, SURVEILLANCE (n° BCE 0472364660) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 27 mars 2016 et porte le numéro 16.0165.01.

De woorden « SAFETY DELIVERY » worden vervangen door de woorden « SD SECURITY » Bij besluit van 24/03/2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van SPRLU GARDIENNAGE, PROTECTION, DISSUASION, SURVEILLANCE (nr. KBO 0472364660) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 27 maart 2016 en met het vergunningsnummer 16.


Par arrêté du 07.03.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: Monsieur Danielle DELSING, anciennement établi Pieter Breughelstraat 2 à 3680 MAASEIK, sous le numéro 14.1605.08; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 24.02.2016.

Bij besluit van 07.03.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De Heer Danielle DELSING, voorheen gevestigd te 3680 MAASEIK, Pieter Breughelstraat 2, onder het nummer 14.1605.08; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 24.02.2016.


Par arrêté du 24/03/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Madame Giuseppina DI FELICE, établie Rue de Laeken 35 à 1000 BRUXELLES a été renouvelée.

Bij besluit van 24/03/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan Mevrouw Giuseppina DI FELICE, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Lakensestraat 35, vernieuwd.


La première chambre de la Cour a décidé, dans son arrêt du 24 mars 2016, que le conseil de l’Ordre remplit une fonction d’intérêt général et apprécie si les honoraires sont fixés avec une équitable modération de sorte qu’il ne doit tenir compte ni de la décision unilatérale de l’avocat ni des accords ou conventions conclus entre l’avocat et son client, quel que soit le moment où cette décision unilatérale a été prise, où les accords ou les conventions ont été conclus et exécutés, sans préjudice du droit de la partie de s’adresser à la justice ou à un arbitre (Cass., 24 mars 2016, C.15.0196.N, Del ...[+++]

De eerste kamer van het Hof heeft in zijn arrest van 24 maart 2016 beslist dat de raad van de Orde een functie van algemeen belang vervult en beoordeelt of het ereloon is vastgesteld met billijke gematigdheid, zodat hij geen rekening dient te houden noch met de eenzijdige beslissing van de advocaat, noch met eventuele afspraken of overeenkomsten tussen de advocaat en zijn cliënt, ongeacht het tijdstip waarop deze eenzijdige beslissing werd genomen, deze afspraken werden gemaakt of deze overeenkomsten werden gesloten en uitgevoerd, onverminderd het recht van de partij om zich tot het gerecht of een scheidsrechter te richten (Cass. 24 maar ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : arrêté     arrêté du 18 03 2016     arrêté du 14 03 2016     août     arrêté du 23 03 2016     arrêté du 22 03 2016     arrêté du 24 03 2016     dans son arrêt     mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 24 03 2016 ->

Date index: 2021-09-28
w