Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attendre que votre administration vous remette un avis indiquant quelles » (Français → Néerlandais) :

Il faut donc attendre que votre administration vous remette un avis indiquant quelles ONG seront, ou non, agréées.

Het is dus wachten op uw administratie die u een advies zal voorleggen over welke ngo's al dan niet erkend zullen worden.


1. a) Pouvez-vous indiquer quelle a été l'issue de la procédure en appel lancée par votre administration suite à la décision du tribunal correctionnel de Namur? b) Cette dernière a-t-elle fait jurisprudence dans d'autres litiges?

1. a) Wat is de uitkomst van het door uw administratie ingestelde hoger beroep tegen de beslissing van de correctionele rechtbank te Namen? b) Is die rechterlijke beslissing tot de vaste rechtspraak gaan behoren in andere geschillen?


Pourriez-vous m'indiquer quelles suites votre département a réservé aux recommandations publiées par Fedict dans les « Directives et recommandations sur l'usage de standards ouverts et/ou de spécifications ouvertes dans les administrations fédérales » ?

Welke gevolgen heeft departement gegeven aan de aanbevelingen van Fedict in zijn richtlijnen voor het gebruik van open standaarden en/of open specificaties in de federale administraties ?


2. Pouvez-vous exposer votre point de vue général dans le cadre d'une politique prenant en considération les intérêts du contribuable et indiquer quelles mesures vous comptez prendre en la matière, à la lumière des dispositions légales et réglementaires du CIR 92 et en vertu de tous les principes de bonne administration, en vue d ...[+++]

2. Kan u uw algemene en klantvriendelijke ziens- en handelwijze meedelen zowel in het licht van de wettelijke en reglementaire bepalingen van het WIB 1992 als van alle beginselen van behoorlijk bestuur en een sensibilisering van alle fiscale ambtenaren op alle hiërarchische niveaus?


Vous m'aviez indiqué qu'en collaboration avec votre administration, l'INAMI et la firme Roche qui commercialise ce médicament, vous aviez étudié différentes solutions afin que les patientes concernées par ce traitement en Belgique puissent y avoir accès, sans attendre que l'indication soit enregistrée et que les démarches pour l'admission au remboursement aient abouti.

U antwoordde dat u, in samenwerking met uw diensten, het RIZIV en de firma Roche, die dat medicijn op de markt brengt, verschillende oplossingen hebt onderzocht opdat de betrokken patiënten in België toegang tot dat medicijn kunnen krijgen zonder te wachten op de registratie van de indicatie en op de afloop van de procedure voor de toelating tot terugbetaling.


Dans sa réponse à une question antérieure sur les marges bénéficiaires importantes appliquées par certains restaurateurs sur le prix des vins, votre prédécesseur a indiqué qu'elle demanderait à son administration d'examiner la possibilité d'obliger les restaurateurs à afficher en façade le prix des vins comme c'est le cas pour le prix des plats, de sorte que le consommateur puisse en prendre connaissance avant ...[+++]

In antwoord op een eerder gestelde vraag over grote winstmarges op wijnprijzen bij sommige restauranthouders stelde uw voorganger dat ze haar administratie zou vragen te onderzoeken of er overwogen kon worden om de prijzen van de aangeboden wijnen net als deze van gerechten verplicht te laten afficheren aan de gevel van de horecazaken, zodat ze voor de consument zichtbaar zijn vooraleer hij of zij de zaak betreedt (Vraag nr. 35 van 21 januari 2008, Bulletin van Vragen en Antwoorden van 25 februari 2008, nr. 10, blz. 1385.) 1. a) Heeft ...[+++]


5. Pouvez-vous également indiquer dans quels dossiers un avis a été demandé depuis la régionalisation et quelle a été la teneur de l'avis rendu par votre ministère?

5. Kan u tevens meedelen in welke dossiers eventueel advies werd gevraagd sedert de regionalisering en wat het advies was van uw ministerie?


6. Dans l'hypothèse où vous estimez qu'un leasing immobilier dont les redevances périodiques sont relativement faibles et l'option relativement élevée doit être considéré comme une valeur symbolique assimilée à un acte sans contrepartie, pouvez-vous indiquer à partir de quelle valeur minimale, en chiffres absolus ou en pourcentage, votre administration considère ces redevances périodiques en tant qu'acte à titre onéreux?

6. In de hypothese dat u van oordeel bent dat een onroerende leasing met relatief lage periodieke vergoedingen en een hoge optie moet beschouwd worden als een symbolische waarde die moet gelijkgesteld worden met een handeling om niet, kan u dan aangeven welke de minimumwaarde is, in absolute cijfers of in percentage, die de periodieke vergoedingen moeten bedragen om als handeling ten bezwarende titel te worden aanvaard door uw administratie?


2. Si vous ne pouvez m'indiquer aucune décision concrète du comité de gestion, quelle est votre position concernant la méthode de travail de l'administration ?

2. In het geval u mij geen concrete beslissing van het Beheerscomité kan aanduiden, wat is dan uw standpunt met betrekking tot de door de administratie gevolgde werkwijze?


w