Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui de cette question revêt une importance symbolique puisque nous » (Français → Néerlandais) :

Le fait que nous débattions aujourd’hui de cette question revêt une importance symbolique puisque nous fêtons la journée de l’Europe.

Aangezien het vandaag Europa-Dag is, heeft de behandeling van dit onderwerp een symbolische betekenis.


Le fait que nous débattions aujourd’hui de cette question revêt une importance symbolique puisque nous fêtons la journée de l’Europe.

Aangezien het vandaag Europa-Dag is, heeft de behandeling van dit onderwerp een symbolische betekenis.


Aujourd’hui, cette tragédie, cette mort tragique, revêt une importance symbolique.

Vandaag heeft deze tragedie, deze tragische dood, een symbolische betekenis gekregen.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame Gurmai, même si je ne suis ici qu’en remplacement de Mme Reding, la commissaire compétente pour le débat d’aujourd’hui, j’estime que cette question revêt une importance cruciale étant donné qu’elle fait partie intégrante de la stratégie que la Commission et mes services comptent mettre en œuvre au cours ...[+++]

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mevrouw Gurmai, hoewel ik commissaris Reding vervang, de deskundige in het debat van vandaag, beschouw ik deze zaak als uitzonderlijk belangrijk, aangezien het een vast onderdeel vormt van de strategie die de Commissie en mijn departement van plan zijn de komende jaren te volgen, namelijk het verminderen van het aantal dodelijke verkeersongevallen in de Europese Unie.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cher rapporteur, Mesdames et Messieurs, ce rapport et cette question revêtent une importance particulière dans loptique des nombreuses questions aujourd’hui soulevées.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Katiforis, dames en heren, het onderhavige verslag en dit onderwerp zijn van bijzondere betekenis, omdat ze zoveel vragen oproepen.


C'est pour nous et la Région bruxelloise un enjeu très important puisque cette compétence, aujourd'hui fédérale, n'est pas utilisée.

Dat is voor ons en voor het Brussels Gewest heel belangrijk omdat deze bevoegdheid, die momenteel federaal is, niet wordt benut.


Enfin, pouvez-vous nous garantir que la condamnation européenne dont la Belgique a fait l'objet - cela devient d'ailleurs une tradition puisque notre pays a encore écopé d'une neuvième condamnation aujourd'hui - pour la non-transposition de cette directive dans le droit belge ne l'incitera pas à demander l'urgence pour escamoter le nécessaire débat parlementair ...[+++]

Kan hij garanderen dat de veroordeling van België door Europa - dat wordt een gewoonte; ons land heeft vandaag nog een negende veroordeling gekregen - voor de niet-omzetting van die richtlijn in Belgisch recht hem er niet toe zal aanzetten een spoedbehandeling te vragen teneinde het noodzakelijke parlementaire debat over een zo belangrijke kwestie te omzeilen?


w