Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel je tiens à rappeler que mon département apporte " (Frans → Nederlands) :

En effet, le Programme alimentaire mondial, auquel je tiens à rappeler que mon Département apporte annuellement des contributions substantielles dans le cadre d'appui à des catastrophes humanitaires, disposent déjà sur place d'infrastructures de stockage et de transport lui permettant de réagir efficacement à des situations telles que vivent le Niger et, dans une moindre mesure, la région sahélienne.

Inderdaad, het Wereldvoedselprogramma, waaraan mijn Departement jaarlijks aanzienlijk bijdraagt, beschikt ter plaatse reeds over opslag- en vervoersmogelijkheden waardoor het programma efficiënt kan reageren op situaties zoals in Niger en, in mindere mate, in de Sahel-regio.


Je tiens à rappeler que les agents de mon département sont strictement tenus au respect des dispositions de l’arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l’emploi des langues en matière administrative.

Ik wens eraan te herinneren dat de ambtenaren van mijn departement strikt gehouden zijn aan de naleving van de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Réponse : Je tiens une nouvelle fois à rappeler que dans l'ensemble de la fonction publique fédérale administrative fédérale — et donc pas uniquement dans mon département —, les titulaires du grade de chef administratif, qui étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 22A, ont été nommés d'office dans le niveau C dans le grade d'assistant administratif et rémunérés dans l'échelle de trai ...[+++]

Antwoord : Ik wens er nogmaals op te wijzen dat in het geheel van het federaal administratief openbaar ambt — en dus niet alleen in mijn departement — de titularissen van de graad van bestuurschef, die bezoldigd waren in de weddeschaal 22A, ambtshalve werden benoemd in het niveau C in de graad van administratief assistent en bezoldigd in de weddeschaal CA3.


Je tiens à vous rappeler tout le soutien que notre groupe apporte au rapport de Mme Isler-Béguin, et saluer l’accord auquel sont parvenus nos groupes politiques sur une stratégie ambitieuse pour consolider le seul outil financier direct destiné aux politiques européennes de l’environnement.

Ik wijs erop dat onze fractie zich volledig achter het verslag van mevrouw Isler Béguin schaart, en blij is met het akkoord dat door onze fracties is bereikt over een ambitieuze strategie waarmee het enige directe financieringsinstrument dat bestemd is voor het Europese milieubeleid behouden blijft.


Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je tiens à féliciter Mme Ždanoka pour son important rapport en faveur d’une stratégie cadre pour la non-discrimination et l’égalité des chances, auquel j’apporte mon total soutien.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. - (PT) Ik wil mevrouw Ždanoka graag gelukwensen met haar belangrijke verslag over een kaderstrategie voor non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen.


Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je tiens à féliciter Mme Ždanoka pour son important rapport en faveur d’une stratégie cadre pour la non-discrimination et l’égalité des chances, auquel j’apporte mon total soutien.

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ik wil mevrouw Ždanoka graag gelukwensen met haar belangrijke verslag over een kaderstrategie voor non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen.


- Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier notre rapporteur pour cet excellent rapport auquel je souhaite apporter tout mon soutien.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik graag onze rapporteur willen bedanken voor dit uitmuntende verslag, dat mijn volledige steun verdient.


Au nom de mon groupe, je tiens à rappeler qu'il nous semblait essentiel de trouver un équilibre entre, d'une part, l'urgence de la situation et la nécessité d'y apporter une solution et, d'autre part, la garantie qu'il ne serait nullement porté atteinte aux contrôles sur les méthodes particulières de recherche mis en place par la loi du 27 décembre 2005.

Namens onze fractie wil ik herhalen dat het voor ons essentieel leek een evenwicht te vinden tussen de dringende noodzaak om een oplossing te bieden voor dit probleem en de garantie dat geen afbreuk werd gedaan aan de mogelijkheden van controle van de BOM die door de wet van 27 december 2005 werden ingevoerd.


Je tiens à vous rappeler ces engagements car ils touchent un problème bien réel auquel il faut apporter des réponses adaptées.

Ik herinner de minister aan haar belofte want het gaat om een reëel probleem dat een aangepast antwoord vergt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel je tiens à rappeler que mon département apporte ->

Date index: 2021-06-02
w