Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi souligner contrairement » (Français → Néerlandais) :

[38] Dès 1960, dans son arrêt Humblet (arrêt du 16 déc. 1960, Humblet/ Etat belge, C-6/60, Rec. 1960, p. 1125.), la Cour de justice a pu souligner que si elle « constate dans un arrêt qu'un acte législatif ou administratif émanant des autorités d'un État membre est contraire au droit communautaire, cet Etat est obligé (...) aussi bien de rapporter l'acte dont il s'agit que de réparer les effets illicites qu'il a pu produire ».

[38] Reeds in 1960 oordeelde het Hof van Justitie in zijn arrest Humblet (arrest van 16 december 1960, Humblet t. Belgische Staat, C-6/60, Jurispr. 1960, blz. 1125.), dat indien het "vaststelt, dat een wetgevende of administratieve handeling, afkomstig van de organen van een lidstaat, in strijd is met het Gemeenschapsrecht, deze staat (...) verplicht is zowel de betrokken handeling ongedaan te maken als de daardoor veroorzaakte onwettige gevolgen te herstellen".


Pour cette raison, je tiens aussi à souligner qu'une grande partie du programme de coopération avec le Burundi continue d'être exécuté: les interventions bénéficiant directement à la population se poursuivent, contrairement au soutien institutionnel direct au gouvernement burundais et à son administration.

Ik wens daarom evenzeer te benadrukken dat het samenwerkingsprogramma met Burundi grotendeels doorloopt: de interventies die rechtstreeks de bevolking ten goede komen worden verdergezet, in tegenstelling tot de rechtstreekse institutionele ondersteuning van de Burundese overheid en administratie.


Pour souligner la déficience de la mesure que le Gouvernement prend, le commissaire se refère aussi à l'article de M. Dassesse, avocat, professeur ordinaire à l'U.L.B., paru dans l'Écho du 19 février 1997, intitulé « La levée du secret bancaire sur les comptes détenus à l'étranger : une mesure contraire aux droits de l'homme, au droit européen et à l'union monétaire avec le Luxembourg ? »

Om de ontoereikendheid van de regeringsmaatregel te onderstrepen, verwijst het commisssielid ook naar het artikel van de heer Dassesse, advocaat, gewoon hoogleraar aan de ULB, verschenen in L'Écho van 19 februari 1997, getiteld « La levée du secret bancaire sur les comptes détenus à l'tranger : une mesure contraire aux droits de l'homme, au droit européen et à l'union monétaire avec le Luxembourg ?


Pour souligner la déficience de la mesure que le Gouvernement prend, le commissaire se refère aussi à l'article de M. Dassesse, avocat, professeur ordinaire à l'U.L.B., paru dans l'Écho du 19 février 1997, intitulé « La levée du secret bancaire sur les comptes détenus à l'étranger : une mesure contraire aux droits de l'homme, au droit européen et à l'union monétaire avec le Luxembourg ? »

Om de ontoereikendheid van de regeringsmaatregel te onderstrepen, verwijst het commisssielid ook naar het artikel van de heer Dassesse, advocaat, gewoon hoogleraar aan de ULB, verschenen in L'Écho van 19 februari 1997, getiteld « La levée du secret bancaire sur les comptes détenus à l'tranger : une mesure contraire aux droits de l'homme, au droit européen et à l'union monétaire avec le Luxembourg ?


M. Crombez tient à souligner qu'il n'est pas opposé au travail des volontaires en tant que tel; bien au contraire, dès lors que les activités d'UNIZO reposent aussi en partie sur des volontaires.

De heer Crombez benadrukt dat hij niet gekant is tegen het vrijwilligerswerk als dusdanig, wel integendeel : ook de activiteiten van UNIZO worden deels door vrijwilligers ondersteund.


M. Vankrunkelsven souligne que, contrairement à d'autres propositions de loi qui ont été déposées et qui ne visent que la recherche scientifique sur les embryons in vitro, la proposition de loi nº 2-716 prévoit aussi un cadre général pour la recherche sur des embryons qui sont destinés à être implantés ensuite chez la femme.

De heer Vankrunkelsven wijst erop dat, in tegenstelling tot andere ingediende wetsvoorstellen die enkel het wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro beogen, het wetsvoorstel nr. 2-716 ook een algemeen kader aanreikt voor onderzoek op embryo's die achteraf bij de vrouw worden ingeplant.


Mme De Schamphelaere souligne qu'une clé de répartition 50/50 des cadres linguistiques pour les fonctionnaires dirigeants est contraire au principe de nomination du candidat le plus apte, ce qui est pourtant l'un des objectifs de la réforme Copernic (voir aussi les résultats de la consultation populaire sur Copernic).

Mevrouw De Schamphelaere wijst er op dat een 50/50-verdeelsleutel tussen de taalkaders voor de topambtenaren haaks staat op het principe van de benoeming van de meest geschikte kandidaat, toch een van de doelstellingen van de Copernicushervorming (zie ook de resultaten van de Copernicusbevraging).


La juridiction allemande avait, au contraire, souligné qu'il convenait de déterminer si les personnes visées s'étaient familiarisées avec le système politique non seulement sur la base d'informations obtenues par les médias modernes, mais aussi de façon directe, par exemple par la participation à des associations ou à des partis, et si l’État pouvait leur imposer des obligations. Arrêt du 4 juillet 2012 (2 BvC 1/11 et 2 BvC 2/11), points 44, 45, 47, 50, 52 et 56.

Het hof had daarentegen in het bijzonder benadrukt dat de persoon vertrouwd moet zijn met het politieke systeem, niet alleen door informatie via moderne media, maar ook door informatie uit eerste hand, bijvoorbeeld door lidmaatschap van verenigingen of partijen, en dat de staat de persoon verplichtingen moet kunnen opleggen; arrest van 4 juli 2012 (2 BvC 1/11 en 2 BvC 2/11), punten 44, 45, 47, 50, 52, 56.


Malgré la situation, je voulais aussi souligner, contrairement peut-être à ce que vient de dire Mme Korhola, ma collègue, qu’il y a quand même eu des efforts au Viêt Nam.

Ondanks de situatie wil ik, in tegenstelling wellicht tot wat mijn collega mevrouw Korhola zojuist heeft gezegd, ook benadrukken dat er toch ook wel het een en ander is ondernomen in Vietnam.


Malgré la situation, je voulais aussi souligner, contrairement peut-être à ce que vient de dire Mme Korhola, ma collègue, qu’il y a quand même eu des efforts au Viêt Nam.

Ondanks de situatie wil ik, in tegenstelling wellicht tot wat mijn collega mevrouw Korhola zojuist heeft gezegd, ook benadrukken dat er toch ook wel het een en ander is ondernomen in Vietnam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi souligner contrairement ->

Date index: 2021-07-11
w