Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avais déjà interrogée voici quelques " (Frans → Nederlands) :

Je vous avais déjà interrogée voici quelques mois sur l'étude du KCE portant sur la surveillance en matière de soins de santé mentale.

Ik ondervroeg u enkele maanden geleden reeds over de studie van het KCE aangaande de monitoring in de geestelijke gezondheidszorg (GGZ).


Je vous avais déjà interrogée en mai 2015 au sujet précisément des médicaments de thérapie innovante et vous m'aviez alors répondu que "tant les représentants du monde hospitalier académique que ceux du secteur des biotechnologies sont consultés actuellement en vue d'aboutir très prochainement à un cadre pour la pratique".

Ik had u in mei 2015 al ondervraagd over geneesmiddelen voor geavanceerde therapie en u antwoordde mij toen dat zowel de vertegenwoordigers uit de academische ziekenhuissector als die uit de biotechnologische sector geraadpleegd werden om op zeer korte termijn een kader te kunnen aanreiken voor die praktijk.


Je vous avais déjà interrogé il y a quelque temps à propos des négociations sur le nouvellement de la convention franco-belge préventive de la double imposition (CPDI).

Enige tijd geleden heb ik u al eens ondervraagd over de onderhandelingen met Frankrijk inzake een nieuw dubbelbelastingsverdrag (DBV).


Il y a quelques mois, j'avais déjà reçu des données chiffrées relatives à la répartition des demandeurs d'asile entre les différentes initiatives d'accueil.

Enkele maanden geleden ontving ik al cijfers in verband met de spreiding van asielzoekers over de verschillende opvanginitiatieven.


Voici quelque temps, je vous ai déjà posé des questions sur certains aspects du fonctionnement de la Justice et en particulier sur le système Failmanager (plate-forme de gestion électronique de dossiers de faillite).

Enige tijd terug heb ik u al vragen gesteld omtrent bepaalde aspecten van deze werking en meer bepaald over het onderdeel "failmanager" (elektronische behandeling van faillissementsdossiers).


L’Agence européenne des médicaments continue pour sa part d’éprouver le plus grand mal à trouver sa vitesse de croisière, alors même qu’elle a été créée voici quelques années déjà.

De betreffende resultaten zal ik vervolgens graag aan u voorleggen. Het Europees Geneesmiddelenbureau heeft duidelijk nog steeds problemen om dingen van de grond te krijgen ondanks het feit dat het nu al een aantal jaren bestaat.


La Commission finance déjà directement divers projets dans le domaine des économies d’énergie et des sources d’énergie renouvelables. En voici quelques-uns:

De Commissie verleent al directe financiële steun aan diverse projecten voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen, zoals:


Je vous avais déjà interrogée sur cette question lors de l’audition en vue de votre désignation.

Ik heb u destijds reeds tijdens de hoorzitting over deze kwestie aangesproken.


Je ne parlerai pas de la coopération économique, puisque le Commissaire Verheugen y a déjà fait allusion et que nous avons déjà eu un long débat sur cette question voici quelques semaines.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.


Je ne parlerai pas de la coopération économique, puisque le Commissaire Verheugen y a déjà fait allusion et que nous avons déjà eu un long débat sur cette question voici quelques semaines.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avais déjà interrogée voici quelques ->

Date index: 2024-07-13
w