Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant le séisme est devenue extrêmement difficile " (Frans → Nederlands) :

Il faut se rendre compte que sur place, la situation déjà très difficile avant le séisme est devenue extrêmement difficile au lendemain du désastre, et plus encore par la suite à cause de l’ouragan Tomas, de l’épidémie de choléra et de l’instabilité politique.

Men moet zich realiseren dat de situatie daar, die voor de aardbeving al heel moeilijk was, in de periode daarna een immense uitdaging is geworden en later zelfs nog gecompliceerder – als gevolg van de orkaan Tomas, de cholera-epidemie en de politieke instabiliteit.


Lors de cette audition, le ministre de l'Intérieur a exposé que la politique d'immigration est un problème de société, qui est devenu extrêmement difficile et douloureux parce qu'il comporte beaucoup d'éléments humains.

Op deze hoorzitting heeft de minister van Binnenlandse Zaken verklaard dat het immigratiebeleid een zeer moeilijk en pijnlijk maatschappelijk probleem is want het menselijk element is er zeer sterk in aanwezig.


Cependant, en optant pour cette approche, il est devenu extrêmement difficile d'évaluer l'effet cumulatif de l'ensemble de la législation financière sur l'économie en général, et sur le financement à long terme en particulier.

Deze benadering maakt het echter heel moeilijk te weten wat de cumulatieve gevolgen van alle financiële regelgeving voor de economie in het algemeen, en voor langetermijnfinanciering in het bijzonder, zijn.


Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]


Il faut néanmoins savoir que la situation, déjà très difficile avant le tremblement de terre, est devenue extrêmement délicate au lendemain du séisme et qu'elle a encore empiré par la suite, en raison de l'ouragan Tomas, de l'épidémie de choléra et de l'instabilité politique.

Wij moeten er ons echter van bewust zijn dat de problemen in Haïti, die al zeer groot waren vóór de aardbeving, onmiddellijk na de aardbeving nog enorm zijn toegenomen, en de situatie daarna nog meer verergerde door de orkaan Tomas, de cholera-epidemie en de politieke instabiliteit.


Ce séisme dévastateur a fait de nombreuses victimes, et créé des conditions extrêmement difficiles pour les personnes touchées, principalement dans la province de Sichuan.

Deze vernietigende aardbeving heeft enorm veel slachtoffers geëist en ook zijn de levensomstandigheden voor degenen die de ramp overleefd hebben, met name in de provincie Sichuan, extreem moeilijk.


En ce qui concerne les dommages résultant des atteintes portées par les médias à la réputation ou à la vie privée, il convient de souligner qu’en obtenir réparation est devenu extrêmement difficile.

Wat betreft gevallen van aantasting van de goede naam of inbreuken op de persoonlijke levenssfeer door de media zou ik erop willen wijzen dat schadevergoedingen op dit vlak nog maar zeer moeilijk af te dwingen zijn.


J. considérant que, vu la complexité de la production agro-industrielle et de la distribution dans l’Union européenne, il est devenu extrêmement difficile sinon impossible de retrouver l’origine de l’intoxication ou de la pollution.

J. overwegende dat het, gezien het gecompliceerde karakter van de productie en distributie van landbouwproducten in de EU, uiterst moeilijk zo niet onmogelijk is geworden om de herkomst van de vergiftiging of verontreiniging na te trekken,


qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours pas été contrôlées pour la première fois par un technicien, respectivement par une expert écologique agréé à quelques mois avant l'échéanc ...[+++]

dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden vóór het verstrijken van de overgangstermijn waarbinnen het eerste periodieke onderzoe ...[+++]


En outre, les services d'inspection se plaignent que depuis la modification, intervenue en 2000, de l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise à disposition de travailleurs, la preuve d'une mise à disposition illégale est devenue extrêmement difficile, voire quasi impossible à apporter.

De inspectiediensten klagen er bovendien over dat sinds de wijziging van artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, in 2000, het zeer moeilijk, zo niet onmogelijk is, een illegale terbeschikkingstelling te bewijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant le séisme est devenue extrêmement difficile ->

Date index: 2022-08-28
w