Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir lieu ces négociations devraient idéalement pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Fin 2016, les négociations des nouveaux textes du traité pourront avoir lieu; ces négociations devraient idéalement pouvoir être achevées en 2017 en vue de parvenir, la même année encore, à la version définitive d'un nouveau traité.

In het najaar 2016 zullen de nieuwe verdragsteksten kunnen onderhandeld worden en idealiter zouden deze onderhandelingen in 2017 moeten kunnen afgerond worden teneinde eveneens in 2017 te komen tot de definitieve versie van een nieuw verdrag.


Par conséquent, les contreparties centrales et autres plates-formes de négociation devraient pouvoir avoir accès aux licences et aux informations relatives aux indices de référence nécessaires pour déterminer la valeur d’instruments financiers sur une base proportionnée, équitable, raisonnable et non discriminatoire, et toute licence devrait être délivrée à des conditions commerciales raisonnables.

Daarom moet de toegang tot licenties voor en informatie over benchmarks die worden gebruikt om de waarde van financiële instrumenten te bepalen, onder evenredige, eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden aan CTP’s en andere handelsplatformen worden verstrekt, en moet elke licentie tegen redelijke commerciële voorwaarden worden verleend.


En cas d'avancée majeure dans la mise en oeuvre des Accords de Minsk, des allègements devraient pouvoir avoir lieu.

Als er sprake is van een duidelijke stap voorwaarts in de uitvoering van de Minsk-akkoorden, moet sanctieverlichting mogelijk zijn.


Dans ces cas, les transferts de données à caractère personnel vers ces pays devraient pouvoir avoir lieu sans qu'il soit nécessaire d'obtenir une autorisation spécifique, sauf lorsqu'un autre État membre auprès duquel les données ont été collectées doit autoriser le transfert.

In die gevallen moeten doorgiften van persoonsgegevens aan die landen zonder specifieke toestemming kunnen plaatsvinden, behalve wanneer een andere lidstaat waarvan de gegevens zijn verkregen zijn toestemming aan de doorgifte moet verlenen.


Les autorités nationales compétentes devraient pouvoir imposer des mesures proportionnées pour assurer aux utilisateurs finaux une protection suffisante pendant le changement de fournisseur, en prévoyant notamment les sanctions appropriées nécessaires pour réduire les risques d'abus ou de retard et éviter que le changement de fournisseur puisse avoir lieu sans le consentement de l'utilisateur final.

De bevoegde nationale autoriteiten moeten de mogelijkheid hebben evenredige maatregelen te nemen om de eindgebruikers tijdens het overstapproces op een adequate manier te beschermen, met inbegrip van passende sancties om risico’s van misbruik of vertragingen waarbij eindgebruikers zonder hun instemming naar een andere aanbieder worden overgeschakeld, te minimaliseren.


Les négociations sur ces questions devraient seulement avoir lieu lorsque les deux parties sont disposées à le faire;

De onderhandelingen over die kwesties zouden enkel moeten plaatsvinden wanneer beide partijen daartoe bereid zijn;


Les négociations sur ces questions devraient seulement avoir lieu lorsque les deux parties sont disposées à le faire;

De onderhandelingen over die kwesties zouden enkel moeten plaatsvinden wanneer beide partijen daartoe bereid zijn;


Voici un bref aperçu, par thème, des recommandations principales: Programmation: - chaque citoyen devrait en principe, dans 90 % des cas, pouvoir avoir recours à un moyen d'aide médicale urgente (AMU) dans les 15 minutes suivant l'appel initial; - les réseaux de soins que j'ai recommandés doivent servir de base à l'offre de soins hospitaliers (spécialisés par programme de soins); - la programmation doit migrer d'un modèle statique (une ambulance, un lieu de départ, une équipe) vers un modèle ...[+++]

In wat volgt, geef ik u per thema een kort overzicht van de voornaamste aanbevelingen. Programmatie: - elke inwoner moet in principe in 90 % van de gevallen kunnen rekenen op een DGH (dringende geneeskundige hulpverlening)-hulpmiddel binnen de 15 minuten volgend op de initiële oproep; - de zorgnetwerken die ik voorstel zullen de basis vormen voor de aangeboden ziekenhuiszorg (gespecialiseerd per zorgprogramma); - de programmatie dient te migreren van een statisch model (een ziekenwagen, een vertrekplaats, een equipe) naar een meer f ...[+++]


Les BRA devraient pouvoir accéder à toutes les bases de données pertinentes[21], y compris celles contenant l’information financière (idéalement, les registres administrés par les banques centrales au niveau national), afin d’identifier et de dépister les avoirs d’origine ...[+++]

De ARO's moeten toegang hebben tot alle databases[21] die van belang zijn voor het identificeren en opsporen van vermogensbestanddelen, met inbegrip van financiële informatiebronnen (idealiter een centraal register van bankrekeningen op nationaal niveau), en zij moeten dergelijke informatie zo nodig met dwangmaatregelen kunnen verkrijgen.


Il convient de considérer qu'un algorithme de négociation appliqué par un marché réglementé ou un MTF devrait normalement avoir pour objectif de maximiser le volume négocié, mais d'autres algorithmes devraient pouvoir être envisagés.

Er mag ervan worden uitgegaan dat een handelsalgoritme van een gereglementeerde markt of MTF doorgaans beoogt het verhandelde volume te maximaliseren, maar er dienen ook andere handelsalgoritmen mogelijk te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir lieu ces négociations devraient idéalement pouvoir ->

Date index: 2023-11-25
w