Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons désormais aussi » (Français → Néerlandais) :

M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Nous avons tenu notre promesse: grâce à ce règlement, les droits des passagers de l'UE s'appliquent désormais aussi aux passagers des autobus et des autocars.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "We komen onze belofte na: dankzij deze nieuwe verordening gelden de Europese passagiersrechten nu ook voor bus- en touringcarpassagiers.


Les menaces sur les centrales nucléaires: nous avons désormais aussi un texte sur les infrastructures critiques parmi lesquelles se trouvent évidemment les centrales nucléaires et sur lesquelles la Commission a proposé un texte qui permet une meilleure surveillance des infrastructures critiques.

Wat de bedreigingen voor kerncentrales betreft, heeft de Commissie tevens een tekst voorgesteld die tot doel heeft het toezicht op belangrijke infrastructuur te verbeteren, waartoe kerncentrales uiteraard ook behoren.


Nous avons désormais l’internet, les blogs, les réseaux de socialisation, mais aussi la radio et la télévision sur l’internet.

We hebben inmiddels het internet, we hebben weblogs, ons allen bekend als blogs, we hebben sociale media, we hebben digitale radio en we hebben digitale televisie.


Nous avons désormais opté pour une collecte des données non seulement agricoles et horticoles, mais aussi pour ce qui est de l’utilisation non agricole à des fins professionnelles, comme l'entretien des routes ou des voies ferrées et des espaces verts communaux.

Wij opteren nu voor de verzameling van gegevens in de land- en de tuinbouw, maar ook in het professionele, niet-agrarische circuit, zoals het onderhoud van wegen, van spoorwegen en van gemeentelijke groenzones.


Nous avons désormais de nombreuses propositions sur la table, comme le brevet communautaire, l’accord sur le règlement des litiges en matière de brevets européens et peut-être aussi des suggestions pour enfin modifier la CBE.

Er liggen nu een heleboel voorstellen op tafel, onder meer over het Gemeenschapsoctrooi en een overeenkomst inzake het beslechten van geschillen rond Europese octrooien, en misschien ook nog wel een paar suggesties om de Europese octrooiovereenkomst uiteindelijk te wijzigen.


Jusqu’à présent, nous, les nouveaux États membres, nous avons été des pays de transit, mais désormais nous serons aussi des pays de destination et notre responsabilité grandira alors que nous aussi nous avons besoin de nouvelle main-d’œuvre.

Tot nu toe waren wij nieuwe lidstaten doorvoerlanden, maar nu zullen wij ook landen van bestemming worden en onze verantwoordelijkheid zal toenemen, aangezien wij ook behoefte hebben aan nieuwe arbeidskrachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons désormais aussi ->

Date index: 2021-11-01
w