Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosniaque
Bosnien
Confrérie des Frères musulmans
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Musulman
Société des Frères musulmans

Traduction de «bosniaques musulmans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap










droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slaves islamisés durant l'occupation ottomane, les Bosniaques musulmans représentent 45 % de la population de Bosnie-Herzégovine en 1985.

De Bosnische moslims, geïslamiseerde slaven uit de tijd van de Turkse bezetting, vormen in 1985 45 % van de bevolking van Bosnië-Herzegovina.


A. considérant qu'en juillet 1995, dans la ville bosniaque de Srebrenica, proclamée zone de paix par les Nations unies, quelque 8 000 musulmans bosniaques ont été massacrés et des milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées ont été déplacés de force; qu'il s'agit du massacre et du crime de guerre le plus important qui ait eu lieu en Europe depuis la fin de la deuxième guerre mondiale; que le 11 juillet 2015 marque le 20 anniversaire de ce massacre;

A. overwegende dat in juli 1995 in de Bosnische stad Srebrenica, die door de VN tot veilig gebied was verklaard, 8 000 Bosnische moslims werden afgeslacht en duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden werden gedeporteerd; overwegende dat dit de grootste moordpartij en de ernstigste oorlogsmisdaad was die sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa werd gepleegd; overwegende dat het op 11 juli 2015 precies twintig jaar geleden is dat de slachtpartij heeft plaatsgevonden;


La capacité de l'Europe à éviter un scénario catastrophe à la bosniaque dépendra de son aptitude à intégrer les musulmans.

Of Europa gevrijwaard blijft van een Bosnisch doemscenario hangt af van de vraag of wij er in slagen de moslims te integreren.


42. note avec regret que le Conseil républicain pour les minorités nationales est inactif depuis 2009; invite les autorités à faciliter, en faisant preuve de bonne volonté, la formation du Conseil national bosniaque ainsi que l'intégration des deux communautés musulmanes dans le pays; attire l'attention sur le fait que le Sandžak ainsi que le sud et le sud-est de la Serbie, où vit un nombre important de minorités, sont des régions économiquement sous-développées qui nécessitent des efforts supplémentaires de la part des autorités po ...[+++]

42. moet helaas vaststellen dat de Republikeinse Raad voor nationale minderheden sinds 2009 niet meer actief is geweest; roept de autoriteiten op de oprichting van de Bosnische nationale raad alsmede de integratie van de twee islamitische gemeenschappen in het land te goeder trouw te bevorderen; wijst erop dat de Sandžak en Zuid- en Zuidoost-Servië, waar een groot aantal minderheden woont, economische achterstandsregio's zijn die verdere inspanningen van de autoriteiten behoeven om de hoge werkloosheid en sociale uitsluiting tegen te gaan; wijst nogmaals op het belang van de uitvoering van het protocol betreffende nationale minderhede ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. note avec regret que le Conseil républicain pour les minorités nationales est inactif depuis 2009; invite les autorités à faciliter, en faisant preuve de bonne volonté, la formation du Conseil national bosniaque ainsi que l'intégration des deux communautés musulmanes dans le pays; attire l'attention sur le fait que le Sandžak ainsi que le sud et le sud-est de la Serbie, où vit un nombre important de minorités, sont des régions économiquement sous-développées qui nécessitent des efforts supplémentaires de la part des autorités po ...[+++]

42. moet helaas vaststellen dat de Republikeinse Raad voor nationale minderheden sinds 2009 niet meer actief is geweest; roept de autoriteiten op de oprichting van de Bosnische nationale raad alsmede de integratie van de twee islamitische gemeenschappen in het land te goeder trouw te bevorderen; wijst erop dat de Sandžak en Zuid- en Zuidoost-Servië, waar een groot aantal minderheden woont, economische achterstandsregio's zijn die verdere inspanningen van de autoriteiten behoeven om de hoge werkloosheid en sociale uitsluiting tegen te gaan; wijst nogmaals op het belang van de uitvoering van het protocol betreffende nationale minderhede ...[+++]


Il n'est pas nécessaire de rappeler l'avertissement relatif aux répercussions politiques de cette approche ainsi que les dommages psychologiques qu'elle causerait parmi les ressortissants de la Bosnie et de l'Albanie sur la voie de l'intégration européenne, en tenant également compte que, dans la pratique, une seule nation dans son ensemble, à savoir les Bosniaques (musulmans bosniaques), serait exclue du processus.

Ik hoef hier niet opnieuw te waarschuwen voor de politieke gevolgen van deze aanpak en voor de psychologische schade, die de burgers van Bosnië en Albanië met betrekking tot de Europese integratie zouden lijden, waarbij ook rekening moet worden gehouden met het feit dat in de praktijk slecht één enkele natie - de Bosniakken (Bosnische moslims) - van het proces zou worden uitgesloten.


E. considérant que la chute de Srebrenica a marqué un tournant décisif dans le conflit qui opposait depuis trois ans les serbes bosniaques et le gouvernement bosniaque musulman et qu'elle a entraîné une stratégie de frappes aériennes massives pour protéger les "zones de sécurité" restantes contre toute agression serbe,

E. overwegende dat de val van Srebrenica een beslissend keerpunt betekende in de driejarige oorlog tussen de Bosnische Serviërs en de door de moslims geleide Bosnische regering en leidde tot een strategie van grootschalige luchtaanvallen om de resterende "veilige gebieden" tegen Servische agressie te beschermen,


Lors du conseil de ministres de la CE des Affaires générales qui s'est tenu à Luxembourg, les ministres des Affaires étrangères des Etats membres de la CE ont apparemment abandonné leur opposition à l'envoi de troupes provenant de pays musulmans en Bosnie pour y faire partie des troupes de maintien de la paix chargées de défendre les zones de sécurité créées pour les musulmans bosniaques.

Op de EG-Raad Algemene Zaken in Luxemburg bleken de ministers van Buitenlandse Zaken van de EG-lidstaten zich niet langer te verzetten tegen de aanwezigheid van troepen uit moslimlanden in Bosnië als " vredestroepen " ter verdediging van veiligheidszones voor de Bosnische moslims.


Celles-ci suggèrent notamment aux gouvernements qui accueillent des réfugiés bosniaques et en particulier des femmes Musulmanes qui ont été victimes de viols d'accélérer autant que possible les procédures de délivrance des visas.

In de besluiten wordt aan de regeringen die Bosnische vluchtelingen onthaal bieden om de procedure van visumafgifte te versnellen zeker in het bijzonder van de Musulmaanse vrouwen die het slachtoffer werden van verkrachting.


A ce moment, les trois ethnies - Croates, Serbes et musulmans - devront gérer seules le funeste héritage que constituent les accords de Dayton, et il est certain que le conflit bosniaque s'enflammera de nouveau.

Op dat ogenblik blijven de drie volkeren - Kroaten, Serven en Moslims - alleen achter met de noodlottige Dayton-erfenis en is het zeker dat het Bosnische conflict opnieuw zal oplaaien.




D'autres ont cherché : bosniaque     confrérie des frères musulmans     frères musulmans     société des frères musulmans     bosnien     droit islamique     droit musulman     musulman     bosniaques musulmans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bosniaques musulmans ->

Date index: 2023-03-22
w