Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces agissements nous refusons aussi » (Français → Néerlandais) :

Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationa ...[+++]

Die verscheidenheid zal in de toekomst zelfs nog groter worden. Er moet derhalve respect zijn voor culturele en sociale verschillen, maar ook voor onze gedeelde grondbeginselen en waarden: respect voor de mensenrechten en de menselijke waardigheid, waardering voor pluralisme en erkenning van het besef dat het lidmaatschap van een samenleving is gebaseerd op een reeks rechten maar ook een aantal verantwoordelijkheden meebrengt voor alle leden van die samenleving, ongeacht of het om eigen onderdanen dan wel migranten gaat.


Si nous nous opposons fermement à ces agissements, nous refusons aussi que le Parlement européen entreprenne, via cette résolution, une nouvelle tentative d'ingérence de l'UE dans les politiques étrangères indépendantes de ses États membres.

Wij verzetten ons hiertegen, maar ook tegen het Europees Parlement dat via deze resolutie opnieuw probeert om het onafhankelijke buitenlandse beleid van de lidstaten op EU-niveau te brengen.


À nos yeux, cela veut dire aussi que nous ne donnerons pas notre aval à de quelconques mesures de renationalisation et que nous refusons d’assister à une fragmentation de la politique de cohésion en diverses approches politiques sectorielles.

Dat betekent voor ons ook dat we geen enkele renationalisatie steunen en dat we ook niet willen dat cohesiebeleid in sectorale beleidsbenaderingen wordt verbrokkeld.


Nous, les députés du parti communiste grec, nous sommes abstenus de voter, car nous refusons de nous laisser nous aussi aveugler par la nature de l’UE, qui était et demeure agressive dans ce secteur également.

Wij, de Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland hebben ons tijdens de stemming onthouden, omdat wij weigeren ons zand in de ogen te laten strooien omtrent de ware aard van de EU, die ook op dit gebied een agressieve organisatie is en blijft.


Si nous harmonisons l’assiette fiscale, nous devons savoir qu’en faisant cela, nous sommes obligés de faire une large incursion dans les compétences des États nationaux en matière de fiscalité, et là aussi nous nous y refusons.

Dat willen wij niet. Wie de belastinggrondslag wil harmoniseren, moet beseffen dat hij daarvoor op ernstige wijze inbreuk moet maken op de bevoegdheden van het nationaal fiscaal beleid.


Cest aussi pour cela que la CDU/CSU a proposé le rejet de cette directive. Nous avons proposé ce rejet non pas parce que nous refusons des mesures justifiées en matière de rayonnements optiques artificiels, mais pour demander à la Commission de présenter une proposition qui soit crédibl ...[+++]

Het is een van de redenen waarom de CDU/CSU een amendement heeft ingediend ter verwerping van de richtlijn. Niet omdat wij gerechtvaardigde maatregelen in verband met kunstmatige optische straling afwijzen, maar om de Commissie op te roepen met een serieus voorstel te komen.


Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationa ...[+++]

Die verscheidenheid zal in de toekomst zelfs nog groter worden. Er moet derhalve respect zijn voor culturele en sociale verschillen, maar ook voor onze gedeelde grondbeginselen en waarden: respect voor de mensenrechten en de menselijke waardigheid, waardering voor pluralisme en erkenning van het besef dat het lidmaatschap van een samenleving is gebaseerd op een reeks rechten maar ook een aantal verantwoordelijkheden meebrengt voor alle leden van die samenleving, ongeacht of het om eigen onderdanen dan wel migranten gaat.


Nous refusons effectivement de laisser tomber ce problème, un grand nombre d'instances internationales comme le Conseil de l'Europe mais aussi le comité des droits de l'homme des Nations unies et la Ligue des droits de l'homme ayant déjà à plusieurs reprises pointé du doigt notre pays à ce sujet.

We willen dit probleem inderdaad niet loslaten, omdat een groot aantal internationale instanties, zoals de Raad van Europa, maar ook het mensenrechtencomité van de VN en de Liga voor de Mensenrechten, ons land al meermaals hebben aangeklaagd voor deze aanslepende situatie.


En agissant comme nous l'avons fait, nous plaçons notre pays dans le peloton de tête des pays européens, sans avoir dû prendre des mesures aussi dramatiques et drastiques que certaines des mesures prises dans d'autres pays.

Door te handelen zoals wij hebben gehandeld, verzekeren wij ons land van een plaats in het Europese koppeloton, zonder maatregelen te hebben moeten nemen die zo dramatisch en drastisch zijn als een aantal van de maatregelen die in andere landen werden getroffen.


Nous attendons de nos administrateurs publics chez KBC, Dexia SA, Ethias, BNP Paribas Fortis et BNP Paribas qu'ils agissent dès à présent dans l'esprit de l'accord de gouvernement aussi longtemps qu'il n'aura pas été transposé dans un cadre légal clair et contraignant.

We verwachten van onze overheidsbestuurders bij KBC, Dexia nv, Ethias en BNP Paribas Fortis dat ze vanaf nu in de geest van het regeerakkoord handelen tot er een duidelijk en dwingend wettelijk kader is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces agissements nous refusons aussi ->

Date index: 2023-04-22
w