Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces derniers pourront désormais bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs produits agricoles et industriels importants vont désormais bénéficier d'un meilleur accès au marché de l'UE, car ils pourront être exportés en franchise de droits.

Verschillende belangrijke landbouw- en industrieproducten krijgen voortaan betere toegang tot de EU-markt, aangezien zij rechtenvrij kunnen worden geëxporteerd.


Tous les étudiants bénéficiant d'une bourse ou d'un prêt Erasmus+ pourront désormais compter sur l'aide et les conseils de la nouvelle Association des étudiants et anciens étudiants du programme Erasmus+ qui verra le jour le 12 juin à l'occasion d'une cérémonie qui se tiendra à Bruxelles.

Voor alle studenten die een Erasmus+-beurs of -lening ontvangen is nu ook ondersteuning en begeleiding beschikbaar via de nieuwe studenten- en alumnivereniging van Erasmus+ (ESAA), die op 12 juni in Brussel van start zal gaan.


Enfin, dans le but de supprimer les doubles remboursements, il est prévu que les organismes assureurs pourront désormais informer des dispensateurs de soins (au sens large du terme) du fait qu'un assuré social bénéficie de l'octroi du maximum à facturer.

Om dubbele terugbetalingen uit de wereld te helpen is tot slot bepaald dat de verzekeringsinstellingen voortaan de zorgverleners (in de ruime zin van het woord) ervan mogen inlichten dat een sociaal verzekerde de toekenning van de maximumfactuur geniet.


Toutes les instances concernées pourront désormais se consacrer entièrement à la sensibilisation des employeurs, de sorte que - espérons-le - le plus grand nombre que possible des jeunes demandeurs d’emploi appartenant à la nouvelle cohorte puissent bénéficier d’un stage de transition.

Alle betrokken instanties kunnen zich nu volledig toeleggen op de sensibilisering van de werkgevers, zodanig dat – laten we het hopen – een zo groot mogelijk aantal jonge werkzoekenden die tot de nieuwe lichting behoren, een instapstage kunnen doen.


Le FMI a joué un rôle moteur dans cette initiative qui peut se chiffrer, pour l'année dernière, à 3,3 milliards de dollars en faveur de 19 pays, tandis que 12 autres pourront encore bénéficier d'un tel allégement cette année et dans les années à venir.

Het IMF was de voortrekker in dit initiatief. Dat was vorig jaar, ten belope van 3,3 miljard $ ten gunste van 19 landen, terwijl een 12-tal andere landen daarvan gedurende dit jaar en in de loop van de volgende jaren daarvan nog kunnen genieten.


Les patients qui ont déjà été traités à l’acide acétylsalicylique et développent un deuxième ou plusieurs incidents graves cardiovasculaires d’origine athérotrombotique, ne pourront plus bénéficier d’un remboursement de la spécialité PLAVIX. C’est tout à fait dans la ligne des dernières directives internationales (ESO 2008).

Patiënten die al behandeld worden met acetylsalicylzuur en die een tweede of meerdere ernstige cardiovasculair incident(en) van atherotrombotische oorsprong ontwikkelen, zullen niet langer van een terugbetaling van de specialiteit PLAVIX kunnen genieten. Dit is volledig in lijn met de laatste internationale richtlijnen (ESO 2008).


Par ailleurs, les préparatifs concernant la mise en œuvre effective des dispositifs suivants du plan d’action (bénéficiant d’un financement de l’UE d’environ 146 millions d’euros) en sont désormais à leur dernière phase:

Met betrekking tot de hieronder vermelde regelingen van het actieplan (ongeveer 146 miljoen EUR aan EU-financiering) bevinden de voorbereidingen zich bovendien in de slotfase:


Désormais, tous les travailleurs de ces pays qui ont adhéré à l’Union en 2004 (UE-8) pourront aussi travailler librement dans les États membres où des restrictions à l’accès au marché de l'emploi ont perduré jusqu'aux tout derniers jours de la période de transition de sept ans prenant fin le 30 avril 2011.

Alle werknemers uit de in 2004 tot de EU toegetreden landen kunnen vanaf nu onbelemmerd werken in de lidstaten waar tot 30 april 2011 (d.w.z. tot het eind van de zevenjarige overgangsperiode) beperkingen op de arbeidsmarkt bestonden.


La deuxième question concernait la demande du Luxembourg visant à obtenir une période de transition spécifique compte tenu de la nécessité de renforcer ses services de l'emploi du fait que les travailleurs frontaliers pourront aussi s'inscrire auprès des services de l'emploi de l'État où ils ont exercé leur dernière activité. Le Conseil est convenu que le Luxembourg devrait bénéficier d'une période de transition de deux ans.

Het tweede vraagstuk betrof het verzoek van Luxemburg om een specifieke overgangsperiode, met het oog op de noodzakelijke versterking van zijn diensten voor arbeidsbemiddeling, nu grensarbeiders zich tevens kunnen laten inschrijven bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de staat waar zij hun laatste werkzaamheden hebben verricht. De Raad was het erover eens dat aan Luxemburg een overgangsperiode van twee jaar moet worden toegekend.


Vu l'extension géographique de ce dernier objectif (davantage de régions peuvent désormais bénéficier d'aide au titre du développement rural), la Commission estime qu'il existe des besoins décroissants pour l'intervention "hors 1 et 5b" ; par contre, ils augmentent dans les zones 5b : 1992 1999 99/92 (%) objectif 5a hors 1 et 5b 626 500 - 20.1 objectif 5a dans zones 5b 266 380 + 43.0 c) La pêche est intégrée dans l'objectif 5a.

Gezien de geografische uitbreiding van laatstgenoemde doelstelling (voortaan komen meer regio's in aanmerking voor bijstand op grond van de ontwikkeling van het platteland), meent de Commissie dat de behoefte aan bijstand "buiten 1 en 5b" afneemt; voor de gebieden van 5b neemt de behoefte daarentegen toe : 1992 1999 99/92 (%) Doelstelling 5a buiten 1 en 5b 626 500 - 20,1 Doelstelling 5a in gebieden 266 380 + 43,0 van doelstelling 5b c) De visserij maakt deel uit van doelstelling 5a.


w