Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dispositions sera réglée » (Français → Néerlandais) :

Comme pour toutes les dispositions du Code de droit économique, l'entrée en vigueur de ces dispositions sera réglée par voie d'arrêté royal.

Zoals voor alle bepalingen van het Wetboek economisch recht zal de inwerkingtreding van deze bepalingen geregeld worden bij Koninklijk Besluit.


Comme pour toutes les dispositions du Code de droit économique, l'entrée en vigueur de ces dispositions sera réglée par voie d'arrêté royal.

Zoals voor alle bepalingen van het Wetboek economisch recht zal de inwerkingtreding van deze bepalingen geregeld worden bij Koninklijk Besluit.


En ce qui concerne l'article 105, l'exposé des motifs précise que la procédure qui s'appliquera aux recours dirigés contre les décisions relatives au permis d'environnement prises en dernière instance administrative ou la prise d'acte d'une notification « sera réglée dans le décret relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 79).

Wat artikel 105 betreft, geeft de memorie van toelichting aan dat de procedure die van toepassing zal zijn op beroepen tegen beslissingen betreffende de omgevingsvergunning genomen in laatste administratieve aanleg of tegen de aktename van een melding « zal geregeld worden in het decreet betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 79).


Si tel n'est pas le cas, l'application du principe selon lequel l'intervention de l'employeur est égale à l'intervention de l'employeur dans le prix de l'abonnement social SNCB (carte-train) pour la même distance parcourue sera réglée paritairement au niveau de l'entreprise.

Indien dit niet het geval is, zal de toepassing van het beginsel volgens hetwelk de bijdrage van de onderneming gelijk is aan de werkgeverstussenkomst in de prijs van het sociaal abonnement NMBS (treinkaart) voor dezelfde afgelegde afstand op het vlak van de onderneming paritair worden geregeld.


Pouvez-vous préciser quand cette situation sera réglée en 2016?

Kan u zeggen wanneer in 2016 dit afgerond zal zijn?


En définitive, les partenaires des projets approuvés devront conclure une convention de projet à ce sujet et la garantie budgétaire sera réglée au moyen d'une convention B4 entre les autorités et l'hôpital qui a été proposé comme coordinateur par les partenaires.

Uiteindelijk zullen de partners van de goedgekeurde projecten hierover onderling een projectovereenkomst dienen af te sluiten en de budgetgarantie zal geregeld worden via een B4-overeenkomst tussen de overheid en het ziekenhuis dat als coördinator werd voorgesteld door de partners.


La conception technique est en cours, en concertation avec les trois catégories professionnelles concernées et le service d'encadrement ICT. 1. L'utilisation de l'e-Box pour la communication interne sera réglée par un arrêté royal portant exécution de l'article 32ter du Code judiciaire.

De technische opzet is, in overleg met de drie betrokken beroepsgroepen en de stafdienst ICT, volop aan de gang. 1. Het gebruik van e-Box voor interne communicatie zal worden geregeld bij een koninklijk besluit in uitvoering van artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek.


La situation des embryons surnuméraires existant déjà actuellement sera réglée par une disposition transitoire insérée par un amendement en fin de texte (article 73).

Het probleem van de reeds bestaande overtallige embryo's zal worden geregeld door een overgangsbepaling die bij amendement zal worden ingevoegd aan het einde van de tekst (artikel 73).


— prévoit que l'entrée en vigueur des dispositions constitutionnelles exécutant les points de l'Accord institutionnel relatifs au principe de la simultanéité des élections et à l'autonomie constitutive des communautés et des régions, sera réglée par la loi spéciale.

— het voorziet erin dat de inwerkingtreding van de grondwetsbepalingen die de punten van het Institutioneel Akkoord uitvoeren, met betrekking tot het beginsel van gelijktijdigheid van de verkiezingen en de constitutieve autonomie van de gemeenschappen en de gewesten, door de bijzondere wet zal worden geregeld.


De cette manière, la possibilité d'ajouter dans les marchés publics des dispositions en matière d'égalité des chances entre hommes et femmes sera réglée par la loi.

Hierdoor zal de mogelijkheid om in overheids-opdrachten bepalingen inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen toe te voegen, wettelijk worden geregeld.


w