Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette ambassade était » (Français → Néerlandais) :

Si cette ambassade était parvenue à mettre au point un système de captation des communications de citoyens anticommunistes à Bruxelles, il eût fallu, à la limite, que la Belgique porte plainte et que, lorsque ces personnes eussent quitté leur ambassade belge pour retourner en ex-U.R.S.S., elles eussent été punies, en vertu des lois soviétiques.

Gesteld dat die ambassade er toen in geslaagd was een ontvangstsysteem te bouwen voor berichten van anticommunistische burgers te Brussel, dan had ons land in het uiterste geval een klacht moeten indienen en hadden die personen bij hun terugkeer naar de voormalige Sovjet-Unie krachtens de Russische wet gestraft moeten worden.


Le vendredi précédant cette date, nous parvint de l’Ambassade du Rwanda l’information selon laquelle le Président Kagame n’était plus libre à la date fixée, suite à des changements d’agenda.

De vrijdag voordien kwam van de ambassade van Rwanda echter de mededeling dat President Kagame ingevolge wijzigingen in zijn agenda niet meer vrij was op de voorgestelde datum.


Le Ministère rwandais des Affaires étrangères a virulemment protesté contre cette mesure, qui était basée selon lui sur de faux documents. En guise de contre-mesure, il a décidé de bloquer tous les comptes de l’ambassade belge à Kigali.

Het Rwandese ministerie van Buitenlandse Zaken protesteerde hevig tegen deze maatregel, die volgens hen trouwens gebaseerd was op valse documenten en besliste om alle rekeningen van de Belgische Ambassade in Kigali te blokkeren als tegenmaatregel.


Toutes les Ambassades et Consulats de carrière de Belgique de par le monde ont été repris sur cette liste et remplace la liste qui était fixée par l'arrêté royal du du 27 avril 2007.

De lijst omvat alle Belgische Ambassades en alle Belgische Beroepsposten, waar ook ter wereld en vervangt de lijst die vastgelegd werd bij koninklijk besluit van 27 april 2007.


Je dois dire que je trouve un peu suspect que ce rapport ait été tenu au frais tant que le référendum irlandais n’était pas bouclé et assuré et que toutes les voix n’avaient pas été comptées, et que l’on présente soudainement une proposition visant à rendre les ambassades de l’UE dans le monde entier responsables devant cette Assemblée et un corps diplomatique européen unique.

Ik moet zeggen dat het een klein beetje verdacht is om dit verslag achter te houden totdat het Ierse referendum veilig in de knip zat en alle stemmen waren geteld, en dan plotseling te komen met het voorstel om EU-ambassades wereldwijd verantwoording te laten afleggen aan dit Parlement en om één Europees diplomatiek corps in te stellen.


J’ai également été informé par l’ambassade azerbaïdjanaise que cette destruction n’était rien en comparaison de la destruction des mosquées azerbaïdjanaises.

De Azerbeidzjaanse ambassade heeft mij ook medegedeeld dat deze vernieling niets voorstelt vergeleken met de vernieling van Azerbeidzjaanse moskeeën.


Il pourrait se rendre en Tunisie, par exemple, où une pauvre mère italienne a dû se réfugier à l’ambassade d’Italie pour protéger son droit et celui de son jeune enfant de rentrer en Italie, alors qu’elle était poursuivie par les tribunaux de ce pays, car dans les pays islamiques, même les modérés, lorsqu’une décision doit être prise dans un litige entre un musulman et un non-musulman, cette décision est courue d’avance.

Zij wordt namelijk vervolgd door de rechterlijke macht van dat land, omdat in islamitische landen, ook in gematigde, de beslissing in een geschil tussen een moslim en een niet-moslim bij voorbaat vaststaat.


J'ai appris que malgré son ouverture cette année, l'ambassade n'était pas encore pleinement opérationnelle et ce par manque de moyens matériels.

Door een gebrek aan materiële middelen zou de ambassade bij de opening echter nog niet volledig operationeel zijn geweest.


2. Dans le cadre de l'intervention opérée par le biais de notre ambassade à Manille (dont l'objectif - qui a été atteint - était de faire enlever les noms des personnes concernées de cette liste) une quelconque protestation a-t-elle été formulée à l'égard des autorités philippines contre l'établissement illégitime d'une telle liste?

2. Heeft bij het vernoemde optreden via onze ambassade in Manilla (dat beoogde en slaagde de bewuste personen van de lijst te verwijderen) enig protest laten blijken aan het adres van de Filippijnse autoriteiten tegen het onrechtmatig opstellen van dergelijke lijst?


Je continue à déplorer la suppression de cette ambassade et je me demande s'il n'était pas possible de rester à Sarajevo pour des raisons autres que budgétaires.

Ik blijf de sluiting van deze ambassade betreuren en ik vraag me af of we niet in Sarajevo kunnen blijven om niet-budgettaire redenen.


w