Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dernière expression semble " (Frans → Nederlands) :

Cette dernière expression semble renvoyer à la rédaction de « propositions de loi »; la fonction signalétique à l'égard du pouvoir exécutif que l'on vient d'évoquer ne pourra évidemment pas revêtir la forme d'une « proposition », mais devrait néanmoins trouver son expression dans le rapport annuel du Sénat visé à l'article 3.

Deze laatste terminologie lijkt te refereren aan de redactie van « wetsvoorstellen »; de zo-even vermelde signalerende functie naar de uitvoerende macht toe zal uiteraard niet de vorm van een « voorstel » kunnen aannemen, doch zou niettemin in het jaarverslag van de Senaat, bedoeld in artikel 3, tot uiting moeten komen.


Cette dernière expression semble renvoyer à la rédaction de « propositions de loi »; la fonction signalétique à l'égard du pouvoir exécutif que l'on vient d'évoquer ne pourra évidemment pas revêtir la forme d'une « proposition », mais devrait néanmoins trouver son expression dans le rapport annuel du Sénat visé à l'article 3.

Deze laatste terminologie lijkt te refereren aan de redactie van « wetsvoorstellen »; de zo-even vermelde signalerende functie naar de uitvoerende macht toe zal uiteraard niet de vorm van een « voorstel » kunnen aannemen, doch zou niettemin in het jaarverslag van de Senaat, bedoeld in artikel 3, tot uiting moeten komen.


L'expression « être reconnu coupable » a été préférée à l'expression « être déclaré coupable » parce que cette dernière expression n'apparaît que dans l'art. 21ter mentionné, tandis que celle de reconnaissance de culpabilité est également employée dans d'autres dispositions du Code pénal (par exemple, l'art. 43quater dans la version française).

De uitdrukking « schuldig bevinden » werd verkozen boven « schuldig verklaring » omdat deze laatste uitdrukking enkel in het vermelde art. 21ter voorkomt, terwijl « schuldig bevinden » ook in andere bepalingen van het Strafwetboek voorkomt (bijv. art. 58).


(180) Cette expression semble établir une distinction entre le « jugement rendu par défaut » et le jugement « réputé par défaut ».

(180) Deze uitdrukking lijkt een onderscheid te maken tussen een « bij verstek gewezen vonnis » en een vonnis « geacht bij verstek te zijn gewezen ».


Cette dernière opération semble appropriée car les navires de la petite pêche côtière ne sont pas couverts par les systèmes de concessions de pêche transférables.

Toepassing van deze laatste maatregel is op haar plaats aangezien vaartuigen die actief zijn in de kleinschalige kustvisserij, niet onder de systemen voor overdraagbare visserijconcessies vallen.


Cette dernière expression pourrait créer une confusion car il est maintenant devenu l'usage de ne se référer qu'aux pays en voie de développement et à la catégorie des pays moins avancés.

Deze term kan aanleiding geven tot misverstanden, aangezien het gebruikelijk is alleen te onderscheiden tussen ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen.


Cette dernière mesure semble avoir provoqué une controverse au Conseil.

Dit laatste punt lijkt tot een controverse te hebben geleid binnen de Raad.


Cette dernière me semble être totalement appropriée et particulièrement importante étant donnée la dépendance croissante de l’Europe vis-à-vis d’un petit nombre de fournisseurs de sources d’énergie.

Deze laatste resolutie is mijns inziens zeer treffend verwoord en is bijzonder belangrijk gezien de steeds groter wordende afhankelijkheid van Europa van een klein aantal energieleveranciers.


Remplacer cette dernière me semble toutefois être un choix dangereux.

De keuze die laatste datum te vervangen door 11 maart lijkt me in ieder geval gevaarlijk.


Cette expression semble avoir été traduite par « Het Geheime Wapen » (l'arme secrète).

Naar het schijnt, is de aangepaste vertaling `Het Geheime Wapen'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière expression semble ->

Date index: 2024-05-10
w