Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dérogation unique était motivée principalement » (Français → Néerlandais) :

Cette dérogation unique était motivée principalement par le constat que l'application de l'article 1 de la loi du 3 mars 1977 aux projets et propositions de loi pendants poserait des problèmes complexes en matière de procédure et de délais lors du passage de l'ancien système bicaméral égalitaire au système bicaméral que nous connaissons actuellement.

Deze eenmalige afwijking was vooral ingegeven door de vaststelling dat de toepassing van artikel 1 van de wet van 3 maart 1977 op de hangende wetsvoorstellen en -ontwerpen bij de overgang van het vroegere volstrekte tweekamerstelsel naar het thans geldende tweekamerstelsel, complexe problemen zou doen rijzen op het vlak van de procedure en de termijnen.


Cette dérogation unique était motivée principalement par le constat que l'application de l'article 1 de la loi du 3 mars 1977 aux projets et propositions de loi pendants poserait des problèmes complexes en matière de procédure et de délais lors du passage de l'ancien système bicaméral égalitaire au système bicaméral que nous connaissons actuellement.

Deze eenmalige afwijking was vooral ingegeven door de vaststelling dat de toepassing van artikel 1 van de wet van 3 maart 1977 op de hangende wetsvoorstellen en -ontwerpen bij de overgang van het vroegere volstrekte tweekamerstelsel naar het thans geldende tweekamerstelsel, complexe problemen zou doen rijzen op het vlak van de procedure en de termijnen.


L'honorable secrétaire d'État a répondu (cf. bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-84 du 20 octobre 1998, p. 4462) qu'il avait demandé en 1996 à l'Union des villes et communes de réaliser une étude au sujet de la récupération des frais du minimum de moyens d'existence et de l'aide sociale auprès des débiteurs d'aliments et de formuler des propositions en la matière et qu'il ressortait de cette étude que des différences peuvent exister entre les CPAS, celles-ci ne se limitant pas ...[+++] aux différences entre les échelles de recouvrement utilisées par les CPAS, mais pouvant également s'expliquer par le fait que les CPAS fixent l'intervention du débiteur d'aliments sur la base de décisions motivées distinctement, le CPAS pouvant déroger à l'échelle de recouvrement dans des cas particuliers et renoncer en tout ou en partie au recouvrement pour des raisons d'équité.

De geachte staatssecretaris heeft geantwoord (cf. bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-84 van 20 oktober 1998, blz. 4462) dat hij de Vereniging van Belgische steden en gemeenten in 1996 gevraagd heeft een studie te doen naar en voorstellen te formuleren in verband met de terugvordering van de kosten van het bestaansminimum en de maatschappelijke dienstverlening bij onderhoudsplichtigen en dat uit de resultaten van die studie is gebleken dat er zich verschillen kunnen voordoen.


Afin de réduire la charge administrative, les dérogations à l'obligation d'utilisation des tachygraphes, que les États membres peuvent accorder à certains utilisateurs, principalement les petites et moyennes entreprises, seront élargies: pour lesdits utilisateurs, le nouveau projet de règlement introduit une dérogation pour les opérations de transport dans un rayon de 100 km, alors que, jusqu'ici, cette dérogation était ...[+++]sortie d'une limite de 50 km dans certains cas.

Om de administratieve lasten te verminderen, komt er ook een uitbreiding van de mogelijkheid voor de lidstaten om bepaalde gebruikers, voornamelijk kleine en middelgrote ondernemingen, vrijstelling van de tachograafverplichting te verlenen: voor die gebruikers voorziet de nieuwe ontwerpverordening in een vrijstelling voor vervoersactiviteiten binnen een straal van 100 km, terwijl die tot nog toe in bepaalde gevallen beperkt was tot 50 km.


L’événement sera principalement centré sur les jeunes de 20 ans, qui sont nés l'année de la création du marché unique et qui n’ont pas souvenir de ce qu’était l'Europe avant cette date.

Centraal in het gebeuren staat de generatie van 20-jarigen, jongeren die geboren zijn in het jaar dat de interne markt in het leven is geroepen en die geen idee hebben hoe Europa was voordat de interne markt bestond.


Commentaires: cette dérogation est uniquement applicable au transport national et ce transport est principalement de caractère local.

Toelichting: Dit geldt alleen voor binnenlands vervoer en wanneer het vervoer meestal plaatselijk is.


Après tout, elle était à l’origine uniquement axée sur les marchandises non militaires et, par conséquent, la majeure partie des contrats militaires tombaient inévitablement dans le champ d’application de cette dérogation.

De inhoud van die mededeling was echter nogal magertjes. Oorspronkelijk ging de mededeling namelijk alleen maar over niet-militaire goederen, en daardoor viel het grootste deel van de militaire aankopen automatisch onder deze vrijstelling.


Vu que la dérogation à l'article 2, § 1, de la loi du 20 juillet 1990 était motivée par le fait que l'instance présentant des candidats s'efforce de proposer une candidate féminine pour chaque mandat mais, que, eu égard à sa structure et à la répartition des compétences, il ne lui est pas possible de répondre à cette exigence dans tous ...[+++]

Gelet op het feit dat de afwijking op artikel 2, § 1, van de wet van 20 juli 1990, gemotiveerd is door het feit dat de voordragende instantie inspanningen levert om voor ieder mandaat een vrouwelijke kandidaat voor te dragen doch dat het, gelet op haar werkstructuur en verdeling van de bevoegdheden, voor haar niet mogelijk is om steeds aan deze vereiste tegemoet te komen;


? cette utilisation doit être motivée et uniquement permise pour des usages essentiels et les cultures principales (p. ex. betterave sucrière, agrumes, pommes de terre, ail, oignons);

- dit gebruik moet worden gemotiveerd en is uitsluitend bedoeld voor essentiële doeleinden en belangrijke gewassen (bijvoorbeeld suikerbieten, citrusvruchten, aardappelen, knoflook, uien);


L'honorable secrétaire d'État a répondu (cf. bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-84 du 20 octobre 1998, p. 4462) qu'il avait demandé en 1996 à l'Union des villes et communes de réaliser une étude au sujet de la récupération des frais du minimum de moyens d'existence et de l'aide sociale auprès des débiteurs d'aliments et de formuler des propositions en la matière et qu'il ressortait de cette étude que des différences peuvent exister entre les CPAS, celles-ci ne se limitant pas ...[+++] aux différences entre les échelles de recouvrement utilisées par les CPAS, mais pouvant également s'expliquer par le fait que les CPAS fixent l'intervention du débiteur d'aliments sur la base de décisions motivées distinctement, le CPAS pouvant déroger à l'échelle de recouvrement dans des cas particuliers et renoncer en tout ou en partie au recouvrement pour des raisons d'équité.

De geachte staatssecretaris heeft geantwoord (cf. bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-84 van 20 oktober 1998, blz. 4462) dat hij de Vereniging van Belgische steden en gemeenten in 1996 gevraagd heeft een studie te doen naar en voorstellen te formuleren in verband met de terugvordering van de kosten van het bestaansminimum en de maatschappelijke dienstverlening bij onderhoudsplichtigen en dat uit de resultaten van die studie is gebleken dat er zich verschillen kunnen voordoen.


w