Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette proposition de règlement sera soumise prochainement » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition de règlement sera soumise prochainement à l'assemblée plénière du Parlement européen.

Het voorstel van verordening zal binnenkort worden voorgelegd aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement.


Une proposition d'adaptation de la réglementation du chômage en ce sens sera soumise prochainement au Comité de gestion de l'Office national de l'emploi.

Een voorstel ter aanpassing van de werkloosheidsreglementering in die zin zal binnenkort aan het beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden voorgelegd.


Les discussions en IKW sont aujourd'hui clôturées et une proposition de texte sera prochainement soumise au Conseil des ministres.

De besprekingen in IKW zijn vandaag de dag afgesloten en er zal binnenkort een tekstvoorstel voorgelegd worden aan de Ministerraad.


Le 15 juin 2015, la proposition a été présentée à la Commission Nationale Médico-Mutualiste; elle sera soumise aux différents organes compétents au cours des prochaines semaines afin d'aboutir à la publication d'un arrêté royal le plus rapidement possible.

Dat voorstel is op 15 juni 2015 voor de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen uiteengezet en zal de komende weken aan de verschillende bevoegde instellingen worden voorgelegd, zodat er zo snel mogelijk een koninklijk besluit kan verschijnen.


C'est pourquoi une nouvelle proposition de répartition des emplois entre les cadres linguistiques dans les services centraux et d'exécution du SPF sera soumise l'année prochaine à la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL).

Er zal daarom volgend jaar een nieuw voorstel van verdeling van de betrekkingen van de FOD over het taalkader worden voorgelegd aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT).


Cette proposition de cadre linguistique sera soumise pour avis à la fin du mois d'avril 2015 à la Commission permanente de contrôle linguistique, après avis des organisations syndicales.

Dit voorstel van taalkader wordt eind april 2015 voorgelegd aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voor advies, na advies van de syndicale organisaties.


Il va de soi qu'une fois élaborée, la réglementation sera également soumise pour avis à toutes les organisations concernées. 3. Un débat parlementaire sur la base d'une proposition concrète est prévu pour cet automne et portera sur l'adaptation de la législation relative aux transgenres et comprendra éventuellement la tenue d'auditions durant lesquelles des experts en la matière exprimeront leur avis.

3. Er wordt een parlementair debat beoogd op basis van een concreet voorstel voor dit najaar over de aanpassing van de transgenderwetgeving, eventueel met inbegrip van het houden van hoorzittingen teneinde experten ter zake hun advies ter zake te laten uiteenzetten.


Comme je l'ai toujours affirmé, la note d'orientation relative aux propositions que je formulerai pour ce qui concerne cette réforme sera soumise à des discussions informelles au Comité B dans les prochains jours ; simultanément, le Conseil des ministres restreint en sera saisi avant qu'elle ne soit soumise ...[+++]

De oriëntatienota met betrekking tot de voorstellen voor deze hervorming zal binnenkort informeel worden besproken in het Comité B. Tegelijk zal ze worden voorgesteld aan het kernkabinet vooraleer ze ter goedkeuring aan de ministerraad wordt voorgelegd.


Cette proposition sera soumise dans les prochains jours à l’Inspection des Finances.

Dit voorstel wordt eerstdaags voorgelegd aan de Inspectie van Financiën.


C'est pourquoi cette proposition sera soumise à un prochain Conseil d'accord qui pourra en examiner la faisabilité et l'opportunité.

Dit idee zal dan ook bij een volgende Akkoordraad worden voorgelegd, waar de uitvoerbaarheid en de wenselijkheid van dit voorstel kan worden bekeken.


w