Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette résolution tiendrait également compte " (Frans → Nederlands) :

On tiendrait également compte des règles du secret médical et de la protection de la vie privée.

Er zou ook rekening worden gehouden met de regels inzake het medisch beroepsgeheim en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Cette stratégie tient également compte des éléments suivants : 1° les recommandations du laboratoire agréé par la Communauté germanophone; 2° le besoin potentiel d'analyses rétroactives en lien avec le programme du passeport biologique de l'athlète; 3° de nouvelles méthodes de détection susceptibles d'être introduites dans un avenir proche et de concerner le sportif, le sport et/ou la discipline; et/ou 4° le fait que des échantillons émanent de spor ...[+++]

Die strategie houdt ook rekening met de volgende gegevens : 1° de aanbevelingen van het door de Duitstalige Gemeenschap erkende laboratorium; 2° de potentiële behoefte aan retroactieve analyses in verband met het programma van het biologisch paspoort van de sporter; 3° nieuwe opsporingsmethodes die in de nabije toekomst kunnen worden ingevoerd en op de sporter, de sport en/of de discipline kunnen worden toegepast; 4° het feit dat de monsters afkomstig zijn van sporters die voldoen aan alle of een deel van de criteria bedoeld in het zesde lid.


En tenant également compte des contributions humanitaires des états membres en dehors des institutions européennes, la contribution humanitaire de l'UE pour cette région s'élève à un montant remarquable de près de 2 milliards d'euros.

Rekening houdend met de humanitaire bijdragen van de EU-lidstaten buiten de Europese instellingen loopt de totale humanitaire bijdrage van de EU op tot het spectaculaire cijfer van om en bij de 2 miljard euro.


Pour ce qui est des chifres concrets, je vais laisser mon collègue le Ministre de la Justice vous les fournir, mais je peux d'ores et déjà vous communiquer que nous tenons également compte de cette problématique dans le cadre de l'étude de faisabilité visant la création de centres d'accueil multidisciplinaires.

Wat betreft de concrete cijfers, laat ik mijn collega minister van Justitie u die bezorgen, maar ik kan u alvast meedelen dat we deze problematiek, in het kader van de haalbaarheidsstudie ter oprichting van de multidisciplinaire opvangcentra, ook meenemen.


Cette action se base sur les travaux de l'OCDE concernant les pratiques dommageables réalisés dans le cadre du Forum on Harmful Tax Practices (FHTP) et a comme but de trouver des solutions efficaces contre des schémas dommageables en tenant également compte de facteurs tels que la transparence et la substance.

Deze actie bouwt voort op de werkzaamheden van de OESO inzake de schadelijke praktijken die uitgevoerd worden in het kader van het Forum on Harmful Tax Practices (FHTP) en heeft als doel doeltreffende oplossingen uit te werken tegen schadelijke regelingen waarbij ook rekening wordt gehouden met factoren zoals transparantie en substantie.


Par ailleurs, cette "taxe de transparence" ne tiendrait pas compte des hypothèses selon lesquelles l'administration fiscale belge considère d'ores et déjà comme fiscalement transparente la certification des actions par l'intermédiaire d'une "stichting-administratiekantoor" (fondation-bureau d'administration) de droit néerlandais.

Daarnaast zou de doorkijkbelasting geen rekening houden met de hypothesen, waarbij er al volgens Belgisch recht een fiscale transparantie geldt, zoals bijvoorbeeld in geval van de certificering van aandelen via een stichting-administratiekantoor.


L'on tiendrait donc également compte de la non-fourniture partielle de prestation de travail : le travailleur qui, dans le cadre de la liquidation de son entreprise, n'aura plus à fournir de prestations de travail que pendant une partie limitée de son temps de travail normal, pourra prétendre à un salaire normal pour le reste de ce temps de travail normal.

Ook het gedeeltelijk niet verrichten van arbeidsprestaties wordt dus in aanmerking genomen : wanneer de werknemer bijvoorbeeld in het kader van de vereffening voor een beperkt deel van zijn normale arbeidstijd tewerkgesteld wordt, dan zal hij voor de resterende tijd aanspraak kunnen maken op het normale loon.


Mme Hubert estime qu'une telle adaptation de la loi tiendrait dûment compte des préoccupations en matière d'anonymat et de protection du donneur et qu'elle préviendrait également les dérives commerciales, ce qui facilite en même temps la recherche en matière de thérapies avancées.

Een dergelijke aanpassing van de wet houdt volgens mevrouw Hubert terdege rekening met de bekommernissen inzake de anonimiteit en bescherming van de donor en voorkomt ook commerciële uitschuivers. Tegelijk vergemakkelijkt dit onderzoek naar geavanceerde therapieën.


Mme Hubert estime qu'une telle adaptation de la loi tiendrait dûment compte des préoccupations en matière d'anonymat et de protection du donneur et qu'elle préviendrait également les dérives commerciales, ce qui facilite en même temps la recherche en matière de thérapies avancées.

Een dergelijke aanpassing van de wet houdt volgens mevrouw Hubert terdege rekening met de bekommernissen inzake de anonimiteit en bescherming van de donor en voorkomt ook commerciële uitschuivers. Tegelijk vergemakkelijkt dit onderzoek naar geavanceerde therapieën.


L'on tiendrait donc également compte de la non-fourniture partielle de prestation de travail : le travailleur qui, dans le cadre de la liquidation de son entreprise, n'aura plus à fournir de prestations de travail que pendant une partie limitée de son temps de travail normal, pourra prétendre à un salaire normal pour le reste de ce temps de travail normal.

Ook het gedeeltelijk niet verrichten van arbeidsprestaties wordt dus in aanmerking genomen : wanneer de werknemer bijvoorbeeld in het kader van de vereffening voor een beperkt deel van zijn normale arbeidstijd tewerkgesteld wordt, dan zal hij voor de resterende tijd aanspraak kunnen maken op het normale loon.


w