Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette victoire vient confirmer " (Frans → Nederlands) :

Sans cette hardiesse stratégique, la Slovénie ne serait pas aujourd'hui en mesure de présider le Conseil de l'UE. La première présidence assumée par un nouvel État membre peut être perçue comme une confirmation du bien-fondé historique de l'élargissement de l'Union européenne et comme une victoire sur la division contre nature du continent.

Had it not been for the EU's strategic spirit, Slovenia would not be holding the EU Presidency today. The first Presidency of a new Member State confirms the historic legitimacy of the decision to unite the European continent and in doing so overcome its unnatural division.


Sans cette hardiesse stratégique, la Slovénie ne serait pas aujourd'hui en mesure de présider le Conseil de l'UE. La première présidence assumée par un nouvel État membre peut être perçue comme une confirmation du bien-fondé historique de l'élargissement de l'Union européenne et comme une victoire sur la division contre nature du continent.

Had it not been for the EU's strategic spirit, Slovenia would not be holding the EU Presidency today. The first Presidency of a new Member State confirms the historic legitimacy of the decision to unite the European continent and in doing so overcome its unnatural division.


Cette dernière repose d'abord sur une idée développée par le Bureau international du travail et à laquelle la Commission européenne vient de confirmer son attachement: le développement de l'emploi décent, celui qui respecte plusieurs conventions du Bureau international du travail.

Die dimensie bestaat in de eerste plaats uit een streven van het Internationaal Arbeidsbureau, dat recent bevestigd is geweest door de Europese Commissie : het ontwikkelen van fatsoenlijke werkgelegenheid, die de verdragen van het IAB in acht neemt.


Une autre membre confirme que cette disposition vient des constatations faites par la commission d'enquête.

Een ander lid bevestigt dat deze bepaling voortvloeit uit de vaststellingen die de onderzoekscommissie heeft gedaan.


Le fait que l’UE prévoie des mesures pour ceux qui en ont le plus besoin vient confirmer et garantir que nous allons tous sortir de cette crise économique plus forts qu’avant.

De wetenschap dat de EU zorgt voor maatregelen voor degenen die het meest in nood verkeren, bevestigt opnieuw en waarborgt dat we allemaal sterker uit deze economisch crisis zullen komen dan we erin gingen.


Nous allons bien entendu maintenant devoir lutter pour confirmer cette victoire lors des prochaines négociations tripartites avec le Conseil et la Commission; les États membres doivent indiquer, au moins cinq ans avant le début de la construction, le montant et les types d’investissement dans des projets énergétiques.

We zullen nu natuurlijk moeten vechten om deze overwinning in stand te houden bij de naderende trilaterale onderhandelingen met de Raad en de Commissie; de lidstaten moeten ten minste vijf jaar voor de bouw de hoeveelheid en soort investeringen in energieprojecten aangeven.


La troïka de l’OSCE, comprenant notre propre délégation du PE, a essentiellement confirmé cette victoire. Nous devons donc accepter ce fait, même si nous devons également condamner avec force la répression brutale des manifestants de l’opposition qui ont accusé le gouvernement de monopoliser les médias pendant la campagne, d’utiliser un registre électoral peu fiable et dépassé – incluant de nombreuses personnes supposées décédées – et de priver de leur droit de vote les nombreux Moldaves vivant à l’étranger. ...[+++]

Tijdens de OVSE-trojka, waaraan onze eigen EP-delegatie deelnam, werd zijn overwinning feitelijk bevestigd, dus dit zullen we moeten accepteren. We moeten echter scherpe kritiek uiten tegen het harde neerslaan van de demonstraties van de oppositie, die de regering ervan beschuldigde de media tijdens de campagne te monopoliseren, gebruik te maken van een verouderd en onbetrouwbaar kiezersregister – met veel mensen die al overleden zouden moeten zijn – en ontzegging van het kiesrecht van de grote diaspora in het buitenland die niet konden stemmen.


Il serait trop facile de conclure que la victoire des partis anti-européens confirme que nous nous sommes trompés, mais il faut que les premiers ministres de ces deux pays viennent devant cette Assemblée pour nous expliquer comment ils voient l’avenir.

Het zou te gemakkelijk zijn te concluderen dat de overwinning van de anti-Europese partijen bevestigt dat we op de verkeerde weg zaten, maar de premiers van deze twee landen moeten hier wel komen om ons uit te leggen hoe zij denken dat we nu verder moeten.


Cette offensive vient d’être stoppée aujourd’hui par une très grande victoire de la démocratie parlementaire européenne vis-à-vis des lobbies et vis-à-vis des manœuvres de la Commission.

Dit offensief is zojuist een halt toegeroepen, doordat de Europese parlementaire democratie een klinkende overwinning heeft behaald op de lobbygroepen en de manoeuvres van de Commissie.


Le rapport que le ministre vient de lire confirme les faits : les ambulanciers ne voulaient pas transporter cette femme dans un hôpital néerlandophone parce qu'il est un peu plus éloigné que l'établissement francophone le plus proche.

Het verslag dat de minister net heeft voorgelezen, bevestigt de feiten: de ambulanciers wilden deze vrouw niet naar een Nederlandstalig ziekenhuis vervoeren, omdat dit iets verder gelegen is dan het dichtstbijzijnde Franstalige.


w