Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charge de travail pourra aussi " (Frans → Nederlands) :

L'expression « au plus tard » implique que la mesure de la charge de travail pourra aussi intervenir plus tôt.

Het woord « uiterlijk » houdt in dat het ook al vroeger kan gebeuren.


-organiser son travail dans le cadre de la programmation pluriannuelle de manière à répartir aussi de manière équilibrée la charge de travail des comités sur toute l'année.

-haar werk in het kader van de meerjarenprogrammering zodanig te organiseren dat de werkzaamheden van de comités evenwichtig over het jaar gespreid zijn.


La gestion parallèle de dossiers importants, en particulier tous les trois ans, alourdirait considérablement la charge de travail de la Commission et de ses services les plus directement concernés, mais elle serait aussi de nature à améliorer la cohérence des travaux dans ces domaines.

Gelijktijdig beheer van belangrijke dossiers, met name ieder derde jaar, brengt een aanzienlijke werklast mee voor de Commissie en haar diensten, maar zal waarschijnlijk ook bijdragen tot de coherentie van het werk aan deze dossiers.


En 2014, la HCCJ a aussi contribué à trouver des solutions pour accélérer le traitement des affaires d'incompatibilités, malgré une lourde charge de travail.

In 2014 heeft het Hoge Hof van Cassatie en Justitie ondanks andere drukke werkzaamheden tevens geholpen om gevallen van onverenigbaarheden met spoed te helpen oplossen.


Elle représente une charge de travail importante, aussi bien pour la cour, qui a dû y affecter deux magistrats, que pour le parquet général, qui en assume seul la charge au niveau du ministère public, puisque le ressort recouvre le territoire d'une seule province.

Dit betekent een belangrijke werklast, zowel voor het hof, dat twee magistraten moest toewijzen, als voor het parket-generaal, dat heel alleen moet instaan voor het openbaar ministerie, aangezien het rechtsgebied het grondgebied van één enkele provincie dekt.


Le groupe de travail pourra aussi inviter des experts nationaux et internationaux à tenir des exposés.

De werkgroep kan ook nationale en internationale experten uitnodigen als gastsprekers.


Il opère une distinction entre les peines de trois ans maximum et les peines de plus de trois ans, non seulement pour permettre une meilleure répartition de la charge de travail, mais aussi parce que le passage par le « filtre » du juge de l'application des peines paraissait soulever certains problèmes.

Er wordt een onderscheid gemaakt tussen straffen van maximaal drie jaar en straffen van meer dan drie jaar, niet alleen om tot een betere taakverdeling te komen maar ook omdat het passeren voor de « filter » van de strafuitvoeringsrechter problemen kan doen rijzen.


Il opère une distinction entre les peines de trois ans maximum et les peines de plus de trois ans, non seulement pour permettre une meilleure répartition de la charge de travail, mais aussi parce que le passage par le « filtre » du juge de l'application des peines paraissait soulever certains problèmes.

Er wordt een onderscheid gemaakt tussen straffen van maximaal drie jaar en straffen van meer dan drie jaar, niet alleen om tot een betere taakverdeling te komen maar ook omdat het passeren voor de « filter » van de strafuitvoeringsrechter problemen kan doen rijzen.


Cela a considérablement accru sa charge de travail et a débouché sur des estimations qui ne peuvent pas être considérées comme aussi fiables que des renseignements de première main communiqués par Mitsubishi elle-même.

Daardoor werd de werklast voor de Commissie aanmerkelijk vergroot en dienden ramingen te worden gemaakt die niet als even betrouwbaar kunnen gelden als informatie uit eerste hand - van Mitsubishi zelf.


Pour que les autorités nationales chargées des poursuites disposent d'un accès à Eurojust aussi large que possible, elles devraient être autorisées à poser directement leurs questions aux délégués, mais, afin de ne pas dupliquer les efforts ni d'alourdir excessivement la charge de travail d'Eurojust, ces questions devraient de préférence être envoyées par l'intermédiaire des points de contact nationaux du réseau judiciaire européen.

Aangezien Eurojust zo toegankelijk mogelijk zou moeten zijn voor de nationale vervolgingsinstanties, zouden deze instanties de mogelijkheid moeten hebben om vragen rechtstreeks aan de gedelegeerden te richten, maar om duplicatie van werkzaamheden of overbelasting van Eurojust te voorkomen, zouden vragen bij voorkeur moeten worden gesteld via de nationale contactpunten van het Europees justitieel netwerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de travail pourra aussi ->

Date index: 2023-02-26
w