Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiffres ne laissent encore rien entrevoir » (Français → Néerlandais) :

La capitalisation boursière dans les États membres de l'Union européenne n'en est encore qu'à la moitié environ du niveau qu'elle atteint aux États-Unis, mais certains signes laissent entrevoir un regain de croissance.

De kapitalisatie van de aandelenmarkten in de lidstaten van de EU bedraagt nog altijd slechts de helft van die in de VS, maar er zijn aanwijzingen die duiden op een hernieuwde groei.


Bien entendu, les chiffres ne laissent encore rien entrevoir de la réforme instaurée par la loi du 24 décembre 2002 susmentionnée, puisqu'elle n'est en application que depuis le 15 février 2003.

In de cijfers is er uiteraard nog geen resultaat merkbaar van de hervorming ingevoerd bij hogervermelde wet van 24 december 2002, aangezien ze slechts van toepassing is vanaf 15 februari 2003.


Le sujet est encore fort tabou et souvent, les statistiques d'incidence — les signalements auprès des centres d'aide et de la police — ne laissent entrevoir que la partie émergée de l'iceberg.

Het taboe is groot en de incidentiecijfers — de meldingen bij vertrouwenscentra en politie — tonen vaak maar het topje van de ijsberg.


Ces seuls chiffres sur les quantités saisies ne laissent rien percevoir du rôle joué par notre pays dans le trafic ou la production: 100 kg d’héroïne saisis en provenance d’un pays étranger à destination d’un pays tiers, la Belgique ne jouant que le rôle de transit, n’ont pas la même importance que 100 kg de héroïne saisis lors de différents envois destinés au marché belge.

Enkel deze cijfers betreffende inbelaggenomen hoeveelheden geven geen inzicht in de door ons land gespeelde rol in de trafiek en de productie: 100 kg inbeslaggenomen heroïne afkomstig van een derde land, waarbij België slechts de rol van transit speelt, heeft niet hetzelfde belang als 100 kg heroïne inbeslaggenomen tijdens verschillende verzendingen bestemd voor de Belgische markt.


Les chiffres émanant de l'auditorat et donnés par la ministre ne reflètent rien, dit encore l'intervenante.

De cijfers van het auditoraat die de minister heeft gegeven, zeggen volgens spreekster niets.


Les chiffres émanant de l'auditorat et donnés par la ministre ne reflètent rien, dit encore l'intervenante.

De cijfers van het auditoraat die de minister heeft gegeven, zeggen volgens spreekster niets.


- (DA) Monsieur le Président, ma chère Margot, vos belles paroles laissent entrevoir le fait que le département de propagande de l’UE souhaite avoir plus d’argent pour produire plus de propagande encore.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, beste Margot, de kern van uw mooie woorden is dat de propaganda-afdeling van de EU meer geld wil hebben voor nog meer propaganda.


Les chiffres laissent entrevoir des difficultés de recrutement pour certaines nationalités, problème qui pourrait utilement être examiné en détail dans un rapport de décharge à venir.

De cijfers geven aan dat er problemen bestaan bij het aanwerven van personeel bij een aantal nationaliteiten.


Par ailleurs, les changements en cours dans la région laissent entrevoir la possibilité, comme nous l'espérons, d'une évolution progressive des relations syro-libanaises ; la situation, là encore, n'en demeure pas moins fragile ; seul un accord israélo-syrien, en application de la résolution 242 du Conseil de sécurité et du principe de l'échange de territoires contre la paix, pourra - nous en avons la conviction - instaurer dans la région une paix juste et durable.

De zich nu voltrekkende veranderingen in de regio wettigen overigens de hoop dat er geleidelijk schot zal komen in de Syrisch-Libanese betrekkingen. Ook daar blijft de situatie echter broos; wij zijn ervan overtuigd dat in toepassing van resolutie 242 van de Veiligheidsraad en het beginsel van land in ruil voor vrede slechts de ondertekening van een Israëlisch-Syrisch akkoord kan leiden tot een rechtvaardige en duurzame vrede in de regio.


3. rappelle que les chiffres établis par la Cour des comptes ne laissent pas entrevoir une tendance positive, que le nombre d'erreurs de fond reste élevé, le phénomène touchant tant les crédits gérés directement par la Commission que les dépenses communautaires effectuées par délégation par les États membres;

3. wijst erop dat uit de door de Europese Rekenkamer vastgestelde cijfers geen positieve trend kan worden afgeleid, dat het aantal werkelijke fouten nog steeds hoog is, en dat dit voor de rechtstreeks door de Commissie beheerde middelen niet minder geldt dan voor de communautaire uitgaven die onder auspiciën van de lidstaten zijn gedaan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres ne laissent encore rien entrevoir ->

Date index: 2021-08-03
w