Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme vous le dites très justement » (Français → Néerlandais) :

Comme vous le soulignez très justement dans votre question, l'Horeca est un secteur économique important et à forte intensité de main d'oeuvre.

Zoals u zeer terecht benadrukt in uw vraag, is de horeca een zeer belangrijke economische en arbeidsintensieve sector.


Très justement vous mentionnez que la décision de ne pas laisser partir les enfants a été prise par les autorités congolaises.

U zegt zeer terecht dat de beslissing om de kinderen niet te laten vertrekken door de Congolese overheid genomen is.


Comme vous le signalez très justement, le Fonds Vert pour le Climat est l'un des points cruciaux des négociations climatiques sur le climat.

Zoals u terecht opmerkt, is het Green Climate Fund (GCF) één van de cruciale punten in het kader van de onderhandelingen over het klimaat.


Je tiens tout d’abord à vous préciser que le bien-être animal est essentiellement une compétence du Service public fédéral (SPF) Santé publique et de la ministre Onkelinx à laquelle vous avez très justement adressé votre question également.

Om te beginnen wens ik te verduidelijken dat het dierenwelzijn in wezen een bevoegdheid is van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid en van minister Onkelinx, aan wie u terecht uw vraag ook hebt gericht.


Monsieur le Commissaire Barrot, je partage votre avis lorsque vous dites très justement qu’il est encore nécessaire d’établir la vérité en Europe.

Commissaris Barrot, ik denk dat u terecht hebt opgemerkt dat het in Europa nog steeds nodig is om de waarheid vast te stellen.


Peut-être ne pouvez-vous rien me fournir de plus à ce stade, mais puis-je vous demander d’avoir la gentillesse de m’adresser, par courrier électronique, tous les détails dont vous disposez ou m’indiquer comment obtenir une analyse approfondie par les États membres car, comme vous l’avez très justement dit, l’amélioration de l’équilibre entre vie familiale et vie privée est une priorité. Il est donc dans notre intérêt d’assurer que cette priorité soit largement partagée.

Wellicht kunt ons op dit moment niet meer vertellen, maar mag ik u dan vriendelijk verzoeken om mij via e-mail de details waarover u beschikt toe te sturen, of anders aan te geven hoe ik een analyse van de details per lidstaat kan bemachtigen? Zoals u namelijk terecht zegt, is het verbeteren van het evenwicht tussen werk en gezin een prioriteit, en het is in ons aller belang om ervoor te zorgen dat die prioriteit brede ingang vindt.


Dans ce sens, nous sommes en train de préparer des propositions de lignes d’action pour des activités de volontariat qui, comme vous le dites très justement, constituent un des moyens privilégiés pour que les jeunes s’engagent et assument leurs responsabilités citoyennes.

In dit opzicht werken wij aan voorstellen voor actielijnen op het gebied van vrijwilligerswerk dat - zoals u terecht opmerkt - een van de geprivilegieerde manieren voor jongeren is om zich in te zetten en hun verantwoordelijkheid als burger te nemen.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, c’est évidemment une excellente chose que nous puissions donner le feu vert à ces programmes d’apprentissage majeurs. Comme vous le dites si justement, Bildung ist mehr, l’éducation est un plus.

– Voorzitter, commissaris, het is natuurlijk een goede zaak dat we het licht op groen kunnen zetten, zodat deze belangrijke onderwijsprogramma's kunnen doorgaan. En Bildung ist mehr, zoals u terecht opmerkt.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, c’est évidemment une excellente chose que nous puissions donner le feu vert à ces programmes d’apprentissage majeurs. Comme vous le dites si justement, Bildung ist mehr , l’éducation est un plus.

– Voorzitter, commissaris, het is natuurlijk een goede zaak dat we het licht op groen kunnen zetten, zodat deze belangrijke onderwijsprogramma's kunnen doorgaan. En Bildung ist mehr , zoals u terecht opmerkt.


J'espère qu'à côté de ces cas dramatiques de patients qui ont basculé longtemps après la fin de leur traitement, on pourra examiner les effets positifs du projet - porté, comme vous le dites très justement, par l'ensemble des forces vives liégeoises - pour le patient, pour des raisons médicales et aussi pour lutter contre l'insécurité due en partie à ce problème de drogues.

Ik hoop dat we naast deze dramatische gevallen van patiënten die lang na het einde van hun behandeling hervallen zijn, de positieve effecten van het project kunnen evalueren. Ik denk daarbij aan de gevolgen op medisch vlak voor de patiënt, maar ook aan de strijd tegen de onveiligheid, die gedeeltelijk veroorzaakt wordt door het drugsprobleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme vous le dites très justement ->

Date index: 2022-04-30
w