Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerciales s’impose aussi " (Frans → Nederlands) :

Cette proposition de loi impose aussi des sanctions plus importantes en cas de non-respect des obligations concernant les pratiques commerciales liées à des produits alcoolisés.

Het wetsvoorstel legt ook grotere straffen op als de verplichtingen inzake handelspraktijken met alcoholhoudende praktijken niet worden nageleefd.


Enfin, une réduction substantielle des barrières commerciales s’impose aussi, notamment en ce qui concerne les produits agricoles.

Tot slot moet Turkije de handelsbelemmeringen flink afbouwen, vooral met betrekking tot landbouwproducten.


La question est de savoir s'il faut interdire totalement ce type d'entreprises commerciales ou s'il faut décréter des normes de qualité générales applicables aux banques de sang de cordon aussi bien publiques que privées en imposant également aux banques privées de mettre à disposition pour un usage allogénique le sang de cordon qu'elles stockent.

De vraag is of dergelijke commerciële ondernemingen radicaal te verbieden, dan wel of er algemene kwaliteitsnormen moeten worden uitgevaaardigd die zowel voor publieke als voor private navelstrengbloedbanken gelden en er een verplichting wordt opgelegd aan de private banken om het navelstrengbloed dat zij bewaren ook ter beschikking te stellen voor allogeen gebruik.


MM. Vanlouwe et Broers déposent l'amendement nº 5 (doc. Sénat, nº 5-2283/2) qui vise à remplacer l'intégralité de l'article 6 afin de rendre le bénéfice d'une dotation incompatible non seulement avec le bénéfice d'un autre revenu imposable provenant d'une activité professionnelle, ce qui est incontestablement un pas dans la bonne direction par rapport à la situation actuelle, mais aussi avec d'autres sources de revenus, comme l'exploitation d'activités commerciales en qualit ...[+++]

De heren Vanlouwe en Broers dienen amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 5-2283/2) dat beoogt artikel 6 volledig te vervangen om de onverenigbaarheid niet enkel te laten gelden voor een ander belastbaar inkomen uit een beroepswerkzaamheid, wat onmiskenbaar een stap vooruit is ten aanzien van de huidige situatie, maar ook met andere bronnen van inkomsten, zoals bijvoorbeeld het voeren van handelsactiviteiten in de hoedanigheid van bestuurder van vennootschappen.


Après lecture, le CFFB ne trouve aucune demande concernant la mobilité (sujet qui concerne aussi les autres catégories de la population), ni concernant les pratiques commerciales imposées à la clientèle, procédés qui mettent les personnes âgées à l'écart du groupe social en leur imposant l'utilisation d'outils techniques (ou un langage codé) que cette génération n'a pas appris à maîtriser (documents administratifs, bancaires, d'assurances — paiements et retraits automatisés — législation et pratiques évoluant sans ...[+++]

De CFFB vindt geen enkele vraag over mobiliteit (een onderwerp dat ook andere bevolkingscategorieën aanbelangt), noch over de handelspraktijken die aan klanten worden opgelegd, technieken die ouderen verhinderen nog sociaal te functioneren door het gebruik van technische middelen op te leggen (of een codetaal) die deze generatie niet beheerst (administratieve documenten, bankdocumenten, verzekeringsdocumenten, — geautomatiseerde betalingen en geldafhalingen — wetgeving en praktijken die voortdurend veranderen maar waar geen uitleg over komt — drastische vermindering van het aantal loketten).


(29) Aussi, pour permettre aux États membres de vérifier le respect des règles énoncées dans le présent règlement et de prendre les mesures nécessaires, ledit règlement devrait imposer à la personne accompagnant l’animal de compagnie de présenter le document d’identification requis à chaque introduction à des fins non commerciales de l’animal dans un État membre, et prévoir des contrôles documentaires et d’identité ciblés ou aléatoires des animaux de c ...[+++]

(29) Om de lidstaten in staat te stellen na te gaan of de in deze verordening vastgestelde voorschriften worden nageleefd en de nodige actie te ondernemen, moet deze verordening bepalen dat de persoon die het gezelschapsdier vergezelt, het voorgeschreven identificatiedocument bij niet-commercieel verkeer of binnenkomst in een lidstaat moet voorleggen en voorzien in doelgerichte en aselecte documenten- en overeenstemmingscontroles op gezelschapsdieren die voor niet-commerciële doeleinden van de ene naar de andere lidstaat worden gebracht.


13. se félicite de l'intensification du dialogue UE-Russie sur les questions énergétiques; souligne l'importance des importations d'énergie pour les économies européennes, importations qui devraient fournir l'occasion de développer la coopération économique et commerciale entre l'Union européenne et la Russie; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence doivent être à la base d'une telle coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures et à l'investissement; invite le Conseil et la Commission à veiller à ce que les principes du traité sur la charte de l'énergie, qui, conformément à son arti ...[+++]

13. is ingenomen met de intensievere dialoog tussen de EU en Rusland over energiekwesties; beklemtoont het belang van de invoer van energie voor de Europese economieën, die de mogelijkheid biedt voor nauwere samenwerking tussen de EU en Rusland op het gebied van handel en economie; wijst erop dat de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie het fundament moeten zijn van een dergelijke samenwerking, evenals non-discriminatoire toegang tot markten, infrastructuur en investeringen; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de beginselen van het Energiehandvest, dat overeenkomstig artikel 45 voor R ...[+++]


Le fait que l’Europe est elle aussi perdante à cause d’une politique immorale devient plus clair que jamais, puisque la Thaïlande envisage à présent de refuser d’acheter le prestigieux Airbus européen en raison d’une politique commerciale qui impose des taxes aux pêcheurs, thaïlandais en particulier.

Dat ook Europa verliest bij dit immorele beleid, wordt duidelijker dan ooit, nu Thailand aangeeft dat het het Europese prestigevliegtuig de Airbus niet wil kopen, als gevolg van het handelsbeleid waarbij specifiek bij Thaise vissers invoerrechten worden geheven.


Il faut signaler aussi que le coefficient imposé à la Banque est inférieur à celui des banques commerciales, qui sont en mesure de prendre des risques plus importants.

Waar hier ook rekening mee moet worden gehouden, is dat de gearing ratio van de Bank lager is dan voor commerciële banken die meer risico kunnen dragen.


En l'occurrence, il est de règle que pour les actes et documents imposés par la loi et les règlements (parmi lesquels figurent aussi les factures), les entreprises industrielles, commerciales ou financières font usage de la langue de la région où est, ou sont, établis leur siège ou leurs différents sièges d'exploitation (cf. arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administra ...[+++]

Terzake geldt de regel dat voor de akten en bescheiden, voorgeschreven door de wetten en reglementen (waaronder ook de facturen), de private nijverheids-, handels- of financiebedrijven de taal gebruiken van het gebied waar hun exploitatiezetel of onderscheiden exploitatiezetels gevestigd zijn (cf. koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, artikel 52, § 1).


w